紅樓夢詩詞鑒賞《《金陵十二釵正冊》判詞(警幻仙姑) 李紈》桃李春風結子完(1),到頭誰似一盆蘭(2)。
桃李春風結子完(1),到頭誰似一盆蘭(2)。
如冰水好空相妒(3),枉與他人作笑談(4)。
【注釋】
(1) “桃李”句:“李”、“完”,暗示李紈。結子完,桃李結子花就謝了,喻指李紈生子后青春好年華就消逝了;還喻指李紈生子后丈夫賈珠病死,夫妻恩愛好光景完結了。
(2) “到頭”句:到頭,到頭來,后來。誰似,誰像,誰比得上。一盆蘭,指李紈的兒子賈蘭。
(3) “如冰”句:如冰水好,像冰、月露水一般清潔純凈。王維《賦得清如玉壺冰》詩:“藏冰玉壺里,冰水類方諸。”方諸,月下承露取水的器具。比喻李紈在丈夫死后恪守婦道,品格高潔美好,教子成才有成就。空相妒,意思說李紈的成就不會長久,別人羨慕她、嫉妒她,乃是徒勞。
(4) “枉與”句:徒然給別人作為笑談。
【譯文】
春風里的桃李結果后花兒凋謝了,婚姻中的李紈,丈夫早死,幸福也跟著完結了。不過還好,丈夫留下兒子賈蘭,后來科舉得中,到頭來哪個比得上李紈!李紈恪守婦道,教子成才,品格如冰之潔、水之清,但榮華富貴不長久,人們羨慕她或嫉妒她都是徒勞的,只不過是談話的談資而已。
上一篇:《晴雯;襲人》翻譯|原文|賞析|評點
下一篇:《《金陵十二釵正冊》判詞(警幻仙姑) 林黛玉、薛寶釵》翻譯|原文|賞析|評點