祭文賞析·《祭母文》(毛澤東)
嗚呼吾母,遽然而死。壽五十三,生有七子。七子余三,即東民覃。其他不育,二女三男。
育吾兄弟,艱辛備歷。摧折作磨,因此遘疾。中間萬萬,皆傷心史。不忍卒書,待徐溫吐。
今則欲言,只有兩端。一則盛德,一則恨偏。吾母高風,首推博愛。遠近親疏,一皆覆載。
愷惻慈祥,感動庶匯。愛力所及,原本真誠。不作誑言,不存欺心。整飭成性,一絲不詭。
手澤所經,皆有條理。頭腦精密,劈理分情。事無遺算,物無遁形。潔凈之風,傳遍戚里。
不染一塵,身心表里。五德犖犖,乃其大端。合其人格,如在上焉。恨偏所在,三綱之末。
有志未伸,有求不獲。精神痛苦,以此為卓。天乎人歟?傾地一角。次則兒輩,育之成行。
如果未熟,介在青黃。病時攬手,酸心結腸。但呼兒輩,各務為良。又次所懷,好親至愛。
或屬素恩,或多勞瘁。大小親疏,均待報賚。總茲所述,盛德所輝。以秉悃忱,則效不違。
致于所恨,必補遺缺。念茲在茲,此心不越。養育深恩,春暉朝靄。報之何時?精禽大海。
嗚呼吾母,母終未死。軀殼雖隳,靈則萬古。有生一日,皆報恩時。有生一日,皆伴親時。
今也言長,時則苦短。惟挈大端,置其粗淺。此時家奠,盡此一觴。后有言陳,與日俱長。
尚饗!
1919年10月8日
【譯文】
我深切哀悼我的母親,她突然之間就過世了。她享年五十三歲,曾生下過七個子女。七子中只剩下三個,也就是毛澤東、毛澤民和毛澤覃。其余的未能養育成活,他們是兩個女兒三個男兒。養育我們三個兄弟,母親真是歷經艱辛。身體受到損害與磨難,并因此染上疾病。母親此生所經歷的種種事情,就是一部傷心史。我也不忍全都寫出來,只待我慢慢和緩地吐露。今天我要說的,只有兩個方面。一個是她盛大的德性,一個是她的隱痛或抱恨。我母親的高尚風格,首先予以推舉的是博愛。無論遠近親疏之人,她全都庇養照料。她慈祥而富于同情心,感動了許許多多的人。她的關愛所到之處,其本質就是真誠。她從不說謊話,也不存有半點欺人之心。她天性嚴潔端正,沒有一絲一毫的虛偽。她生前親手操辦的事情,全部有條有理。她頭腦精確縝密,處理事情合情合理。做事也沒有什么失算了的,任何事她都能明察秋毫。她清潔干凈的風尚,傳遍了親戚鄰里。她一塵不染,外表與內心始終如一。她仁、義、禮、智、信五德鮮明,這是做人的大節。她人格的光輝,宛如在我頭上照耀。她隱痛抱恨的地方,就是處于君臣、父子、夫婦這三綱的最后。有志向未能舒展,有希求未能獲得。母親精神上的痛苦,以這點最為突出。這究竟怪天呢還是怪人?悲痛得連大地也塌陷了一角。其次她抱憾的是兒女們,要把他們養育成人。兄弟三人就像還未成熟的果實,正處于青黃不接之間。她在病中拉著親人的手,內心酸楚愁腸百結。她呼喚著兒子們,各自務必要做好人。然后母親所關懷的,就是至愛親朋們。有的平時有恩于我家,有的卻勞累病苦。親朋好友無論大小遠近,都有待于報答周濟。總結這一切敘述,都是盛德所輝映著的。我會稟受母親的誠懇,效法她而不違背她。至于母親的抱恨,我定要加以彌補。銘心刻骨記住這些,心里絕不忘懷。如同春日的朝暉與云霞。何時才能回報母親呢?要以精衛填海的雄心。悲哉我的母親,您終究不會死的。軀體雖然毀滅,靈魂卻萬古長青。只要我活著一天,那么每一天都會報母親之恩。只要我活著一天,都將陪伴在母親身旁。今日說得太長了,其實時間卻很短暫。因此這篇祭文只能提綱挈領,就主要方面簡單陳述母親的事跡。此時在家中祭奠,就聊敬你一杯酒吧。以后對母親的陳述,將隨著日月增長而增長。請享用祭品吧!
【賞析】
毛澤東這篇四言古詩式的韻文體祭文,是哀悼他的母親的。
毛澤東的母親文七妹,湖南湘鄉人,生于1867年2月13日,1919年10月5日因患淋巴腺炎病逝。母親逝世后三天內,詩人懷著沉痛的心情寫下這篇至性流露、沉郁平實的《祭母文》。
這篇《祭母文》雖用的舊體,但其中有新意。一方面對母親頌揚,另一方面指出母親的隱痛是封建社會的“三綱五常”造成的。而且文中敘述與抒情配合妥帖,讀來令人感到言真意切而又文情俱佳。全章文法也極考究,層層遞進,回腸蕩氣,同時也寫得端莊大方。
上一篇:幾種碑文的賞析與寫作·墓碑·《大教鐸劉協校長功德碑》(高財庭)
下一篇:幾種碑文的賞析與寫作·墓碑·《吳之瑛先生碑文》(吳貴棟)