漢·秦嘉2
車還空返3,甚失所望,兼敘遠(yuǎn)別恨恨之情4,顧有悵然。間得此鏡5,既明且好,形觀文采6,世所希有,意甚愛之,故以相與7。并致寶釵一雙,價值千金;龍虎組履一緉8;好香四種,各一斤;素琴一張9,常所自彈也。明鏡可以鑒形10,寶釵可以耀首,芳香可以馥身去穢11,麝香可以辟惡氣12,素琴可以娛耳。
1秦嘉有《與妻徐淑書》,故本文稱“重報”,二文均載《藝文類聚》。2秦嘉:字士會,東漢詩人。3車還空返:秦嘉派車去接妻子,妻子未能前來,故有此語。4“兼敘”句:妻子因不能前來而寫信敘別情。5間:近來。6形觀:外觀形狀。7與:給予。8龍虎組履:刺繡龍虎的鞋子。 一緉(liang):一雙。 9素琴:指五弦琴。10鑒:照。11馥:香。12辟:去除。
【析點】 漢桓帝時秦嘉為郡上計吏,急于赴任洛陽,派車去接妻子徐淑。徐淑因病還母家不能上路,只好復(fù)信一封,以敘“遠(yuǎn)別恨恨之情”。秦嘉看到空車返回,早已“甚失所望”,再讀罷妻子的信,則更加悵然若失。《玉臺新詠》載秦嘉《贈婦詩》四首之一記述的當(dāng)是作者此時的心情:“人生譬朝露,居世多屯蹇。憂艱常早至,歡會常苦晚。念當(dāng)奉時役,去爾日遙遠(yuǎn)。遣車迎子還,空往復(fù)空返。省書情凄愴,臨時不能返。獨坐空房中,誰與相勸勉? 長夜不能眠,伏枕獨輾轉(zhuǎn)。憂來如循環(huán),匪席不可卷。”全詩無處不流溢著夫妻間的深摯情感。
此書信采取了與《贈婦詩》全然不同的情感表達(dá)方式。贈詩重在抒情,書信則重在敘事。作者不惜筆墨,一一盡述所贈之物皆為自己心之所愛。雖然件件平常,卻因熔鑄著深情厚意而具有了不同尋常的價值。信末作者由物及人列述贈物的用途,儼然向妻子伏面耳語,不由使人聯(lián)想起多少個無眠之夜,作者把玩撫弄贈物,睹物思人的情景。信中沒有贈詩中“人生譬朝露”、“歡會常苦晚”的直抒胸臆,也沒有“長夜不能眠,伏枕獨輾轉(zhuǎn)”的正面描寫,但在對贈物的一一述說中,作者對妻子的濃濃愛意和切切思念之情早已表露無余
上一篇:《重復(fù)詩》原文|翻譯|賞析
下一篇:《金山夜戲》原文|翻譯|賞析