日下非殊俗②,天中嘉會朝③。
念余懷義遠,矜爾畏途遙④。
漲海寬秋月,歸帆駛夕飆⑤。
因驚彼君子,王化遠昭昭⑥。
[注釋]
①日本使: 這里指唐天寶十一年,亦即日本孝謙天平勝寶四年(752)的第十一次遣唐使藤原清河。他是贈太政大臣房前的第四子,后來留仕于唐,官至秘書監(jiān),死贈潞州大都督官銜。
②日下: 指京都長安。因唐皇帝在其地,故名。
③天中: 天之正中,這里借指唐王朝。
④矜: 憐惜。畏途: 艱難多險之路途。
⑤飆 (biao): 狂風(fēng)。
⑥昭昭: 廣大明顯的樣子。
[賞析]
從日本舒明二年 (唐太宗貞觀四年,公元630年) 到日本寬平六年(唐昭宗乾寧元年,公元894年),日本以學(xué)習(xí)中國優(yōu)秀文化為主要目的,派遣留學(xué)人員,先后十九次任命遣唐使赴唐。唐玄宗天寶十一年(日本天平勝寶四年,公元752年),來了第十一次遣唐使。大使藤原清河率著一行近五百人的使團到了長安。藤原清河受到玄宗的殊遇。天寶十二年(753)正月初一,玄宗在大明宮含元殿接見了他,并派留唐三十六年的、當(dāng)時任唐秘書監(jiān)兼衛(wèi)卿的晁衡 (日本人,原名阿部仲麻呂) 來接待他,引導(dǎo)他參觀府庫及三教殿,還讓畫工繪他的圖像納于蕃藏中。同年十月,藤原清訶離長安返國,晁衡亦以唐王朝使臣的身份與之俱往。那時送行的人頗多,王維等人還有送行詩為贈,唐玄宗也寫下了這首《送日本使》的五律。
詩一開頭便說唐都長安有著自己優(yōu)秀的文化風(fēng)物,不同于邊遠地方別樣的風(fēng)土習(xí)俗。此間唐朝正當(dāng)鼎盛之期,尤其是京都長安的經(jīng)濟文化領(lǐng)先于世界其他地方有著高度發(fā)達的文明,遠近各國的使節(jié)往來不絕。現(xiàn)在所見到的唐乾陵 (高宗、武后墓葬) 前排列而群立的百十尊外使石雕像、以及王維的 “九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕琉”( 《和賈至舍人早朝大明宮之作》) 之詩句,都不純是藝術(shù)夸張,還確實有著 “實錄”的意義,表現(xiàn)了外使朝唐的景況。這就可以看出,玄宗這首《送日本使》詩的 “天中嘉會朝”一句,也不僅是實寫藤原清河一行在這穆和祥瑞的好日子里前來朝拜,而且還虛寫一筆來寓指各國使臣的朝貢。詩的頷聯(lián)是說: 藤原清河等人感念大唐天子恩撫四方的仁德,而玄宗自己也關(guān)心他們不顧艱險求道學(xué)藝的精神。兩句寫得錯落有致。這一聯(lián)的對仗,按格律本可不寧??稍娙怂玫?“日下”、“天中”二語,卻自然成對,顯示出他駕御格律的功力。詩的頸聯(lián)想象行人的海上歸程:秋月的清輝灑到漲潮的海面上,更顯得月色無垠,行船正順著晚風(fēng)遠遠駛?cè)?。在?dāng)時航海,風(fēng)浪是最令人擔(dān)心的,所以,王維的同時之作《送秘書晁監(jiān)還日本》一首也說:“向國惟看日,歸帆但信風(fēng)?!睂嶋H上玄宗詩的頸聯(lián)是在借風(fēng)浪來暗示藤原清河等人之歸路艱辛,這也和頷聯(lián)的 “畏途遙”相呼應(yīng),進一層評說行人勞頓于公事的精神。事實上,藤原清河與晁衡等返日所乘之一海舶確實在海上遇上了狂飆,船在風(fēng)浪的吹打中一直漂到安南,上面的一百八十多人幾乎被安南本土人殺盡,只有藤原清河與晁衡等得以逃生,返回長安。唐李白寫的《哭晃衡》一詩所說的“明月不歸沉碧?!?,就是指這次海難。其后藤原清河一直留仕于唐以至終老,為日中友好往來的歷史留下了光輝的一頁。日本《延歷僧錄》所載,藤原清河在長安見玄宗,玄宗說:“聞日本有賢君,今見使者趨揖自異,禮儀國之稱不虛?!毙?號“日本為禮儀君子國。” (日本《高僧傳》) 詩的后兩句所謂的 “彼君子”一語正與此相合。既然這樣,這里的 “王化遠昭昭”當(dāng)然也是指日本賢哲們對大唐文化傳播所起的積極而又深遠的作用。
上一篇:唐玄宗—李隆基《過大哥山池題石壁》
下一篇:梁武帝·蕭衍《逸民詩》