楊素詩《贈薛播州》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
北風(fēng)吹故林,秋聲不可聽。雁飛窮海寒,鶴唳霜皋凈。含毫心未傳,聞音路猶夐。惟有孤城月,裴徊獨(dú)臨映。吊影余自憐,安知我疲病!
薛道衡一生歷仕北齊北周和隋文帝朝,至晚年在隋煬帝于公元605年即位才轉(zhuǎn)任播州刺史。楊素的這首詩當(dāng)作于隋煬帝時,而楊素于煬帝即位二年即病卒,因此這首詩應(yīng)作于公元605至606年間病重時。前人述楊素生平曾說:“素嘗以五言詩七百字贈番(播)州刺史薛道衡,詞氣宏拔,風(fēng)韻秀上,為一時盛作。道衡嘆曰:‘人之將死,其言也善,豈若是乎?’”以此斷之,包括這首詩在內(nèi)的贈薛播州十四首,可以看作楊素的絕筆,而楊素的知交薛道衡的評語,正可看作對這詩的詮釋。
前四句是寫景: 秋寒之際,北風(fēng)吹掠老林,肅凜之秋聲不堪入耳,大雁飛去留下寂涼的荒漠瀚海,孤鶴長唳在生機(jī)殆凈的霜皋。詩展示的不啻是一巨幅蒼涼大筆橫抹的秋景畫面。在這里,當(dāng)然不是具體的對自然風(fēng)景的描摹,而是作者楊素晚年正當(dāng)名位已極卻又為肅殺跋扈的煬帝猜忌、心志難伸又逢衰病的蒼涼心態(tài)的寫照。后六句點(diǎn)到了題目,也抒寫了自我的處境: 濡墨作詩書,但卻無法將我的心情寫出,想要通達(dá)聲問,兩地卻是那么遙遠(yuǎn),惟有清寂孤城上的明月緩緩移動臨照著我。我顧影自憐形影相吊,遠(yuǎn)方的友人能知道我心勞身病嗎?這最后的兩句真實(shí)地直抒了自己孤寂的心態(tài),與詩的前半部勾劃出的蒼涼的氛圍完全呼應(yīng)融為一體。全詩的詞氣盡管宏拔,但卻滲透著蒼涼之意。游國恩等人寫的文學(xué)史中說這首詩透露著作者的難言之隱,這其間的隱痛,恐怕不只是他雖然表面深受隆恩權(quán)傾朝野名位已極但卻受著隋煬帝的猜忌,而且當(dāng)氣盛勢重侵陵四眾的一生過去之時,已隱隱省悟到晚景和身后的悲涼吧? 楊素這個才情橫揚(yáng)人品卻不佳的權(quán)貴,這首詩所透露的哲理,也不能說對后人沒有啟示。
這首詩是五言古風(fēng),用仄韻去聲,以利于表達(dá)蒼涼深沉的氣氛,其中也不諱四聲八病之忌,遣辭命句十分自然。雖也有對句,但不事雕琢,繼承了五言古風(fēng)蒼莽樸拙的風(fēng)格,并影響著唐人古風(fēng)的創(chuàng)作。
上一篇:曹植詩《贈白馬王彪·并序》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:岑參詩《走馬川行奉送封大夫出師西征》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞