詩(shī)歌·王禹偁詩(shī)《村行》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
馬穿山逕菊初黃,信馬悠悠野興長(zhǎng)。萬壑有聲含晚籟,數(shù)峰無語(yǔ)立斜陽(yáng)。棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。何事吟余忽惆悵?村橋原樹似吾鄉(xiāng)。
宋太宗淳化二年(991),廬州妖尼誣告徐鉉。王禹偁方判大理寺,為了嚴(yán)肅法紀(jì),據(jù)實(shí)抗疏為徐鉉雪冤,觸怒了皇帝;朝臣又乘機(jī)讒陷,因而被貶為商州(今陜西商縣)團(tuán)練副使。這是他在政治生涯中遭受的第一次挫折。這首《村行》詩(shī),是他到達(dá)商州后的第二年秋天所作,表現(xiàn)了他在貶謫中對(duì)景難排的寂寞之感和悵惘之情。
作詩(shī)而以“村行”命題,其作者大抵并非村民,而是身居鬧市乃至官場(chǎng),偶然來到鄉(xiāng)村閑行,目之所接,耳之所遇,在在處處,都有一種新鮮感,從而搖蕩性靈,形諸吟詠。因而可以這樣說: 這一類詩(shī),一般寫詩(shī)人“村行”之時(shí)的所見所感。當(dāng)然,其所見所感,是因人而殊、因地而異的。且看晚唐詩(shī)人成(文干)的《村行》:“暖暖村煙暮,牧童出深塢。騎牛不顧人,吹笛尋山去。”全詩(shī)似乎只寫目之所見,而心之所感即寓其中。詩(shī)人對(duì)那位牧童的自由自在,無拘無束,顯然是無限向往的。
同樣以“村行”命題,王禹偁的這首詩(shī),卻是另一番情景,另一種寫法。這是一首七律,從章法上說,七律是要講起、承、轉(zhuǎn)、合的,但實(shí)際情況,并非如此簡(jiǎn)單。王禹偁的這首《村行》,就突破了那種框框。首聯(lián)“起”,頷、頸兩聯(lián)“承”,尾聯(lián)則以上句突轉(zhuǎn),以下句拍合。章法井然,而又富于變化。
首句的“馬穿山逕”,寫了“行”,卻未見人,只提馬;寫了“行”的場(chǎng)所,卻只見山,未提“村”。而繼之以“菊初黃”,則馬上有人,山中有村,便依稀可想。為什么?“菊初黃”,非馬能辨,只能是馬上人的眼中景。初黃之菊,又自然是山中人培植的。于是乎,讀者憑借自己的經(jīng)驗(yàn)馳騁創(chuàng)造性的想象,因菊花而想見竹籬,因竹籬而想見茅舍,一幅山村秋意圖就展現(xiàn)在眼前了。次句更明白地寫出馬不過是人的坐騎,那馬上人并無明確的目的地,只是任憑馬兒穿過山徑,自由地行走,悠悠然領(lǐng)略山鄉(xiāng)風(fēng)光。兩句詩(shī),既點(diǎn)題而又不限于點(diǎn)題。環(huán)境、景物、季節(jié)以及“村行”者的神態(tài),心情,都躍然紙上;在章法上,又水到渠成,引出頷、頸兩聯(lián)。
頷聯(lián)寫大景,視覺、聽覺并用而默會(huì)于心,既移情入景,又觸景生情,從而產(chǎn)生了審美共鳴?!叭f壑有聲含晚籟”一句,顯然吸收了《莊子·齊物論》中關(guān)于人籟、地籟、天籟的議論而又自鑄偉詞,自成意象?!叭f壑”本來沒有生命,沒有情感,說它“有聲”,便立刻使人感到它是有生命的東西,并且以聲傳情,傾吐它的內(nèi)心世界。再以“含晚籟”作補(bǔ)充,又使人聯(lián)想到莊子關(guān)于“地籟”所自來的描繪,從而以“山林之畏佳”、“大木百圍之竅穴”、“前者唱于而隨者唱喁”等等豐富“萬壑”的視覺形象和聽覺形象?!皵?shù)峰無語(yǔ)立斜陽(yáng)”一句更精彩。山峰,本來不能語(yǔ)。說它“無語(yǔ)”,則意味著它原是能語(yǔ)、有語(yǔ)的,只是如今卻沉默了。那么,這立于“萬壑”之間、斜陽(yáng)之中的“數(shù)峰”又為什么沉默了呢?就不能不引人遐想。頸聯(lián)與首聯(lián)中的“菊初黃”相照應(yīng),描繪秋季山鄉(xiāng)的兩種典型景物?!疤睦嫒~落”,不無蕭瑟之感,卻說那飄落的葉片“胭脂色”,十分濃艷。“蕎麥花開”,有如白雪鋪遍田野,令人賞心悅目;但更誘人的,還是那吸引了無數(shù)蜜蜂的芳香。于“白雪”后著一“香”字,作者和讀者都不禁為之陶醉了。這四句詩(shī),緊承首聯(lián),寫“信馬悠悠”之時(shí)的見聞感受,以見“野興”之“長(zhǎng)”。在寫法上高低相形,有無互立,形聲交錯(cuò),開落對(duì)照,色香具備,充分體現(xiàn)了藝術(shù)辯證法,從而創(chuàng)造出情景交融的詩(shī)境,內(nèi)涵深廣,耐人尋味。
凡有創(chuàng)作甘苦的人,都會(huì)想: 用七律的體裁寫“村行”的題材,一口氣寫了六句,還略無轉(zhuǎn)折,將怎樣收尾呢?不要說收得好,就是不出現(xiàn)敗筆也是很難的。繼續(xù)讀下去,第七句“何事吟余忽惆悵”? 以問為轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)得出人意外;第八句“村橋原樹似吾鄉(xiāng)”,以答為合,合得貼切自然。這當(dāng)然與作者的才華和功夫有關(guān)。但更起作用的,還是作者的身世、遭遇和此時(shí)此刻的真情實(shí)感。前面已經(jīng)說過,他是無辜地被貶到商州來的,明乎此,就知道他離開官署,在鄉(xiāng)村山野里徜徉,無非是為了解憂散悶,呼吸一點(diǎn)新鮮空氣。但當(dāng)他沉浸于山鄉(xiāng)風(fēng)物,野興方長(zhǎng),吟情正濃之時(shí),不覺斜陽(yáng)滿目,晚籟盈耳,留連忘返而又不得不回到那污濁的官場(chǎng),便忽然惆悵起來。和官場(chǎng)相比,這山村鄉(xiāng)野的確是美好的,但這究竟不是自己的家鄉(xiāng)啊! 而自己的家鄉(xiāng)不是和這里一樣美好嗎?于是乎,這里的村橋,這里的原樹,這里的一切,便喚起對(duì)家鄉(xiāng)無窮的憶戀。那么,為什么不拂衣歸去呢?讀詩(shī)至此,很自然地使我們想起陶淵明的《歸去來兮辭》。當(dāng)然,作者想到辭官歸田,如果就能卷起鋪蓋回去,那倒是快事??墒?,他是一個(gè)“罪人”。貶到“商州”,乃是皇帝給他的處分。哪能想走就走呢?尾聯(lián)所表現(xiàn)的內(nèi)心活動(dòng)是復(fù)雜的,全詩(shī)的意境,也因此忽然升華,展現(xiàn)了一個(gè)新天地?!遁d酒園詩(shī)話》云:“王禹偁秀韻天成,雖學(xué)白樂天,得其清不得其俗。”《宋詩(shī)啜醨集》云:“元之詩(shī),長(zhǎng)篇于歐、蘇間似伯仲;其七律,則清深警秀,神韻當(dāng)在元和、大歷間,非元祐諸人所能及也?!薄端嚫拧吩疲骸巴踉?shī),五代以來未有其安雅。”從這一首《村行》看,“安雅”、“清深警秀”、“秀韻天成”等評(píng)語(yǔ),都是用得上的。
上一篇:詩(shī)歌·查慎行詩(shī)《村家四月詞》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:詩(shī)歌·吳偉業(yè)詩(shī)《楚兩生行[并序]》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞