諸葛亮《出師表》原文與翻譯、賞析
先帝創業未半而中道崩殂①,今天下三分,益州疲弊②,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈于內,忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇③,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽④,以光先帝遺德⑤,恢弘志士之氣⑥,不宜妄自菲薄,引喻失義⑦,以塞忠諫之路也。
宮中府中⑧,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同⑨。若有作奸犯科及為忠善者⑩,宜付有司論其刑賞(11),以昭陛下平明之理(12),不宜偏私,使內外異法也(13)。
侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等(14),此皆良實,志慮忠純(15),是以先帝簡拔以遺陛下(16)。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之(17),然后施行,必能裨補缺漏(18),有所廣益。
將軍向寵,性行淑均(19),曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督(20)。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優劣得所(21)。
親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也; 親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也(22)。侍中、尚書、長史、參軍(23),此悉貞良死節之臣(24),愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽(25),茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙(26),猥自枉屈(27),三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳(28)。后值傾覆(29),受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也(30)。受命以來,夙夜憂嘆(31),恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘(32),深入不毛(33)。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍(34),攘除奸兇,興復漢室,還于舊都。此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也。至于斟酌損益(35),進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈;若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢(36),以彰其咎(37); 陛下亦宜自謀,以咨諏善道(38),察納雅言(39),深追先帝遺詔(40)。臣不勝受恩感激。
今當遠離,臨表涕零,不知所言。
【鑒賞】 《出師表》是蜀相諸葛亮于建興五年 (227) 北伐曹魏,行前上給后主劉禪的奏章。全文可分為忠諫敘理和述志剖情兩大部分。
一至五段為第一部分。行文由勢入理,議理抒情,規箴后主,情真理足。落筆歷數國家面臨危難: 先帝崩殂,于國勢有損; 三國鼎立,蜀漢貧弱。國憂家難,似警鐘長鳴。實指望后主勵精圖治,君臣一心,救亡存國。用至忠至愛之情統領全篇。順此,因勢利導,提出治國理政的三大方略: 廣開言路、執訟公平、親賢遠佞。以修明內政,安定后方,保證北伐順利進軍。
三大方略,縱貫橫連,正反對舉,成敗比照,侃侃陳詞,力排眾疑。首先諸葛亮語重心長地勸諫后主,要珍惜治內的有利條件: “侍衛之臣不懈于內”、“忠志之士忘身于外”,他們全不忘先帝恩德,亦不改對后主的忠心,這正是廣開言路,實行“納言之治”的基礎?!伴_張圣聽”,事關國家存亡,又是忠于先帝,發揚先帝遺德的圣舉,由此規勸后主“不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路”。其次談執法公平,賞罰分明。先總提“宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同”,凡“作奸犯科及為忠善者”,都應當 “付有司”而論刑賞,由此顯示“平明之理”,方能取信于群臣吏民。再緊承“開張圣聽”的精神,分述宮中、府中之事,可分別向郭攸之、費祎、董允和向寵問計,他們或為先帝“簡拔”之賢臣,或是先帝“試用”而親信的武將。對忠誠賢良,一一列舉,兩用“悉以咨之”,前串后連,正可見出: 納諫是治內的前提,法治是治內的關鍵,用人是治內的核心。由此,才不至于蔽于視聽,昧于事理,忠奸不分,賞罰失當?!坝H賢臣”之利已清楚明白; “遠小人”之說,也絕非空發議論而實有所指,當時劉禪寵信宦官黃皓,諸葛亮早有察覺。至此,文章形成渡渠,引述“先漢興隆”和 “后漢傾頹”的歷史經驗教訓,直陳親賢遠佞關系成敗大局。并以先帝嘆息痛恨桓帝、靈帝昏庸誤國為忠誡,警諭后主信用賢臣。再以“漢室興隆,可計日而待”激勵后主,暗示三大方略不可偏廢。
面對“妄自菲薄,引喻失義” 的后主,諸葛亮不失君臣之本分,曉之以理,動之以情,詞婉情切,正反映出托孤受命老臣的耿耿忠心。
六至九段為第二部分。行文忽以“臣本布衣”起筆,由人及己,敘事陳情,袒露心懷,入人心扉。文章追敘自己受先帝重用于前,又言先帝托孤之勤謹于后,于是感激先帝“殊遇”,“遂許先帝以驅馳”;又恐“托付不效,以傷先帝之明”,故忠心不改: 二十一年來,竭忠盡智,一如既往,以“北定中原”、“興復漢室”為己任。至此,把“開濟兩朝”的忠誠貫穿于一體,剖析于眼前。
“五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足”,用一“今”字提挈,面對現實,逕言出師。暗示實施三大方略,當可免除后顧之憂,兵甲已有府庫之足,正是“獎率三軍”出師北伐的大好時機?!按顺妓詧笙鹊郏冶菹轮毞忠病币痪?,意在表明: 二十一年的舊事重提,絕非揚才露己,更不居功自傲,以忠義自勵,只為消除后主疑慮,用以堅定后主之信任。至此,諸葛亮自請立下軍令: 不效即領罪受罰; 又督責諸臣興德治內; 再次激勵后主“亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言”,牢記先帝遺詔。行文從討賊、進言、自謀三個方面歸納前意,與前文納言之治、執訟公平、親賢遠佞相應合,從而顯示諸葛亮對國家盡忠守責,對后主忠誠不二,鞠躬盡瘁的精神。
篇末以“今當遠離,臨表涕零,不知所言”作結,聲態畢現,墨淚俱下,離情忠志,溢于言表!
“出師未捷身先死”,可惜諸葛亮此行及后來數次北征,一直未能實現他的宿愿。然而“《出師》一表通古今”,其忠肝義膽、死而后已的進取精神,卻一直為人們所稱頌。
千古以來,《出師表》被尊為封建時期表文之典范,不但是因其忠義深情叫人傾心,也因其寫作技巧使人悅服。全篇事、理、情達于完美統一,其敘事有規箴,勸諫極委婉,情辭懇切,舒徐入耳。故此,劉勰《文心雕龍·表章》盛贊: “孔明之辭后主,志盡文暢……表之英也。”全文用語平易精嚴,質樸自然,不用典故,不假藻飾;在散句中夾以偶句,句式隨情為變,不卑不亢,絕無自卑過謙之嫌,也無強臣壓主之意;抑揚頓挫,瑯瑯上口,極富語言的節奏美誠如蘇軾所說:此表“簡而且盡,直言不諱。”通篇盡袒出忠心老臣對愚鈍幼主的深忠至愛與無限期待之情。諸葛亮筆底顯現出的國家至上的精神風采,由此也就熠熠生光,永留人間。
上一篇:徐珂《馮婉貞勝英人于謝莊》原文與翻譯、賞析
下一篇:趙壹《刺世疾邪賦》原文與翻譯、賞析