冰心《默廬試筆》原文與翻譯、賞析
一
我為什么潛意識的苦戀著北平?我現在真不必苦戀著北平,呈貢山居的環境,實在比我北平西郊的住處,還靜,還美。我的寓樓,前廊朝東,正對著城墻,雉堞蜿蜒,松影深青,霽天空闊。最好是在廊上看風雨,從天邊幾陣白煙,白霧,雨腳如繩,斜飛著直灑到樓前,越過遠山,越過近塔,在瓦檐上散落出錯落清脆的繁音。還有清晨黃昏看月出,日上。晚霞,朝靄,變幻萬端,莫可名狀,使人每一早晚,都有新的企望,新的喜悅。下樓出門轉向東北,松林下參差的長著荇菜,菜穗正紅,而紅穗顏色,又分深淺,在灰墻,黃土,綠樹之間,帶映得十分悅目。出荊門北上斜坡,便到川臺寺東首,栗樹成林,林外隱見湖影和山光,林間有一片廣場,這時已在城墻之上,登墻,外望,高崗起伏,遠村隱約。我最愛早起在林中攜書獨坐,淡云來往,秋陽暖背,爽風拂面,這里清極靜極,絕無人跡,只兩個小女兒,穿著桔黃水紅的絨衣,在廣場上游戲奔走,使眼前宇宙,顯得十分流動,鮮明。
我的寓樓,后窗朝西,書案便設在窗下,只在窗下,呈貢八景,已可見其三,北望是 “鳳嶺松巒”,前望是 “海潮夕照”,南望是“漁浦星燈”。窗前景物在第一段已經描寫過,一百二十日夜之中,變化無窮,使人忘倦。出門南向,出正面荊門,西邊是昆明西山。北邊山上是三臺寺。走到山坡盡處,有個平臺,松柏叢繞,上有石礅和石塊,可以坐立,登此下望,可見城內居舍,在樹影中,錯落參差。南望城外又可見三景,是龍街子山上之“龍山花塢”,羅藏山之“梁峰兆雨”,和城南印心亭下之 “河洲月渚”。其余兩景是白龍潭之“彩洞亭魚”,和黑龍潭之“碧潭異石”,這兩景非走到潭邊是看不見的,所以我對于默廬周圍的眼界,覺得爽然沒有遺憾。
平臺的石礅上,客來常在那邊坐地,四顧風景全收。年輕些的朋友來,就歡喜在臺前松柏陰下的草坡上,縱橫坐臥,不到飯時,不肯進來。平臺上四無屏障,山風稍勁。入秋以來,我獨在時,常走出后門北上,到寺側林中,一來較靜,二來較暖。
回溯生平郊外的住宅,無論是長居短居,恐怕是默廬最愜心意。國外的如伍島 (Five Islands) 白嶺 (White Mountains) 山水不能兩全,而且都是異國風光,沒有親切的意味。國內如山東之芝罘,如北平之海甸,芝罘山太高,海太深,自己那時也太小,時常迷茫消失于曠大寥闊之中,覺得一身是客,是奴,凄然怔忡,不能自主。海甸樓窗,只能看見西山,玉泉山塔,和西苑兵營整齊的灰瓦,以及頤和園內之排云殿和佛香閣。湖水是被圍墻全遮,不能望見。論山之青翠,湖之漣漪,風物之醇永親切,沒有一處趕得上默廬。我已經說過,這里整個是一首華茲華斯的詩!
二
在這里住得妥帖,快樂,安穩,而舊友來到,欣賞默廬之外,談鋒又往往引到北平。
人家說想北平大覺寺的杏花,香山的紅葉,我說我也想; 人家說想北平的筆墨箋紙,我說我也想; 人家說想北平的故宮北海,我說我也想; 人家說想北平的燒鴨子涮羊肉,我說我也想; 人家說想北平的火神廟隆福寺,我說我也想; 人家說想北平的糖葫蘆,炒栗子,我說我也想。而在談話之時,我的心靈時刻的在自警說: “不,你不能想,你是不能回去的,除非有那樣的一天!”
我口說在想,心里不想,但看我離開北平以后,從未夢見過北平,足見我控制得相當之決絕——
而且我試筆之頃,意馬奔馳,在我自己驚覺之先,我已在紙上寫出我是在苦戀著北平。
我如今鎮靜下來,細細分析: 我的一生,至今日止在北平居住的時光,占了一生之半,從十一二歲,到三十幾歲,這二十年是生平最關鍵,最難忘的發育,模塑的年光,印象最深,情感最濃,關系最切。一提到北平,后面立刻涌現了一副一副的面龐,一幅一幅的圖畫: 我死去的母親,健在的父親,弟,侄,師,友,車夫,用人,報童,店伙……剪子巷的庭院,佟府堂前的玫瑰,天安門的華表,“五四” 的游行,“九一八”黃昏時的賣報聲,“國難至矣” 的大標題,……我思潮奔放,眼前的圖畫和人面,也突兀變換,不可制止,最后我看見了景山最高頂,“明思宗殉國處” 的方亭闌干上,有燈彩扎成的六個大字,是“慶祝徐州陷落!”
北平死去了! 我至愛苦戀的北平,在不掙扎不抵抗之后,斷續呻吟了幾聲,便懨然死去了!
二十六年七月二十八日早晨,十六架日機,在曉光熹微中悠悠的低飛而來; 投了三十二顆炸彈,只炸得西苑一座空營。——但這一聲巨響,震得一切都變了色。海甸被砍死了九個警察①,第二天警察都換了黑色的制服,因為穿黃制服的人,都當做了散兵,游擊隊,有砍死刺死的危險。
四野的炮聲槍聲,由繁而稀,由近而遠,聲音也死去了!
五光十色的旗幟都高高的懸起了: 日本旗,意大利旗,美國旗,英國旗,黃卐字旗,紅十字旗,……只看不見了青天白日旗。
西直門樓上,深黃色軍服的日兵,箕踞在雉堞上,倚著槍,咧著厚厚的嘴唇,露著不整齊的牙齒,下視狂笑。
街道上死一般的靜寂,只三三兩兩襤褸趑趄的人,在仰首圍讀著 “香月入城司令” 的通告。
晴空下的天安門,飽看過千萬青年搖旗吶喊,高呼 “打倒日本帝國主義” 的,如今只鎮定的在看著一隊一隊零落的中小學生的行列,拖著太陽旗,五色旗,紅著眼,低著頭,來“慶祝”保定陷落,南京陷落……后面有日本的機關槍隊緊緊地監視跟隨著。
日本的游歷團一船一船一車一車的從神戶橫濱運來,掛著旗號的大汽車,在景山路東長安街橫沖直撞的飛走。東興樓,東來順掛起日文的招牌,歡迎遠客。
故宮北海頤和園看不見一個穿長褂和西服的中國人,只聽見橐橐的軍靴聲,木屐聲。穿長褂和西服的中國人都羞的藏起了,恨的溜走了。
街市忽然繁榮起來了,尤其是米市大街,王府井大街,店面上安起木門,掛上布簾,無線電機在廣播著友邦的音樂。
我想起東京神戶,想起大連沈陽,……北平也跟著大連沈陽死去了,一個女神王后般美麗尊嚴的城市,在蹂躪侮辱之下,懨然地死去了。
我恨了這美麗尊嚴的皮囊,軀殼! 我走,我回顧這尊嚴美麗,瞠目瞪視的皮囊,沒有一星留戀。在那高山叢林中,我仰首看到了一面飄揚的旗幟,我站在旗影下,我走,我要走到天之涯,地之角,抖拂身上的怨塵恨土,深深的呼吸一下興奮新鮮的朝氣;我再走,我要掮著這方旗幟,來招集一星星的尊嚴美麗的靈魂,殺入那美麗尊嚴的軀殼!
【鑒賞】 《默廬試筆》是冰心于1940年2月為香港《大公報》所寫。1937年,日本發動侵華戰爭后,冰心一家于1938年輾轉到達云南昆明,后又因日機轟炸遷到郊外的呈貢,住在“華氏墓廬”,冰心將它改名為“默廬”。
冰心的文筆,一向以典雅清麗而著稱,本文雖也具有這一特征,但更引人注目的是文章所展示的另一面: 字里行間愛國心聲的激昂奔涌和苦戀鄉思的深厚復雜。正是由于作者親身經歷了那困頓曲折、顛沛流離的動蕩歲月,體驗到了家園不保、民族遭辱的切膚之痛,才使得素以博愛、溫情為題材的冰心也以筆為矛,在這篇“試筆” 中鮮明地表達了自己對日本帝國主義的憎惡和一腔澎湃的愛國熱忱。
全文在形式構成、文風、意境上,都自然地分為一、二兩個部分。從整體而言,形成了先抑后揚、先緩后急、先隱后顯的特點,增強了文章的情感力量,又使主題的表達不至于直白淺近,保持了文采斐然、描繪細膩的風格。
第一部分以一句自問“我為什么潛意識的苦戀著北平” 開頭,別具一格地將心中情感悄悄 “藏” 了起來,把讀者,也試圖把自己的注意力轉向現實中所居住的默廬——“我現在真不必苦戀著北平,呈貢山居的環境,實在比我北平西郊的住處,還靜,還美”。接下來作者就詳細描繪了默廬四周靜美的自然環境。樓前樓后聽雨觀霞、送日迎月、湖影山光、獨處待客,可賞“呈貢八景”,儼然一處難得的世外桃源。作者調動了聲音、色彩、光線等感官功能,將默廬之美寫得靈動清新,如現紙上,令人神往。接著,作者又回憶生平郊外的住宅:國外的伍島白嶺、山東的芝罘、北平的海甸,都或有缺憾,從對比中得出了“默廬最愜心意” 的結論,“這里整個是一首華茲華斯的詩”。至此,回應文首設下的潛臺詞:有了如此靜美的住所,似乎的確不必再苦戀著北平了。文章在舒緩、委婉中始終沒有將深藏的復雜情感表露出來,“抑”得巧妙,“隱”得平和,為第二部分意境的突變、情感的傾泄作好了鋪墊和蓄勢的準備。
第二部分開始,以“舊友來到,欣賞默廬之外,談鋒又往往引到北平” 為過渡,借別人之口將文筆引向了對北平的描述。多用短句,語勢急促。六個“人家說”貫穿了北平特有的風土景物、風味特產,也從側面反映出作者對北平一草一木的熟稔;六個“我說我也想”將濃厚的思念之情傳達得層層疊起、細膩入微。緊接著文章筆鋒一轉,以痛苦矛盾的 “自警” 之語引出了心靈深處難言的復雜情感: 苦戀北平。一生之半居住北平,是“戀”之發端; 民族危亡的歷歷往事,是“苦”之源起。作者慧心運剪,以一幅幅畫面的拼接串起了數十年的歷史演變,沉痛地道出了 “不掙扎不抵抗” 是北平之所以 “死去” 的實質所在。接下來,作者以大量篇幅,冷靜地細細勾畫出親眼目睹北平被占的一幕幕情景,字里行間浸透著對侵略者的憎恨,對執政者不抵抗政策的悲憤。最后,作者將埋藏了許久的情感傾泄而下,痛快淋漓地表達了激昂奔涌、奔走呼號的滿腔民族正義感和責任感,展露了自己愛憎分明、堅定高潔的精神境界,在鼓舞人心的戰斗號角聲中結束了全文。
《默廬試筆》通過前后兩大部分的巧妙銜接和互為映襯,立一點而攬全局,以靜美的默廬為起點,尺幅千里,不僅充分表達了愛國主義思想主題,同時還揭示了家庭與國家、個人與民族存亡的辯證關系。構思精巧,意旨鮮明,情真意切,文采飛揚,可謂是一次成功的“試筆”。
上一篇:郭沫若《銀杏》原文與翻譯、賞析
下一篇:孟子《齊桓晉文之事章》原文與翻譯、賞析