作者: 秦紹培
全軍十萬(wàn)擁雄師, 正是酬恩報(bào)國(guó)時(shí)。
汴水波濤喧鼓角, 隋堤楊柳拂旌旗。
前驅(qū)紅旆關(guān)西將, 環(huán)坐青娥趙國(guó)姬。
為報(bào)長(zhǎng)安冠蓋道, 粗官到底是男兒。
符彥卿
汴州即今河南開(kāi)封。符彥卿將家子,一生戎馬,后唐莊宗時(shí)曾鎮(zhèn)守汴州,這是他留下的唯一的一首詩(shī)。詩(shī)歌通過(guò)對(duì)雄壯軍威的描寫(xiě),抒發(fā)了作者的報(bào)國(guó)壯志,并充滿(mǎn)了自豪的感情。
詩(shī)一開(kāi)始就點(diǎn)出主題,很有氣勢(shì)。“全軍十萬(wàn)擁雄師,正是酬恩報(bào)國(guó)時(shí)”,給人以雄壯豪邁之感。十萬(wàn)自然是泛指并非確數(shù),而是形容軍隊(duì)之多。意思是說(shuō)擁有眾多強(qiáng)大的軍隊(duì),正是報(bào)效國(guó)家的好時(shí)機(jī)。
頷聯(lián)緊承首句“十萬(wàn)雄師”,結(jié)合景物的描寫(xiě),著力渲染軍威之盛。“汴水波濤喧鼓角,隋堤楊柳拂旌旗”。汴水,即流經(jīng)開(kāi)封的汴河。隋堤,隋煬帝開(kāi)通的通惠渠,即運(yùn)河,流經(jīng)開(kāi)封,沿河筑堤植柳,故稱(chēng)隋堤。意思是說(shuō),軍隊(duì)的號(hào)角與戰(zhàn)鼓之聲,有如汴河之波濤,聲勢(shì)浩大。旌旗招展、也似那隨風(fēng)飄拂的隋堤揚(yáng)柳、連綿不盡。這里詩(shī)人用“汴水波濤”和“隋堤楊柳”,一方面是形容軍隊(duì)的雄壯,另一方面也是為了扣緊題中“汴州”二字,描繪汴州壯麗的風(fēng)光。使雄壯的軍隊(duì)與汴州美麗的自然風(fēng)光相映襯,更加顯示雄師之雄,畫(huà)面壯闊而富有意境。
頸聯(lián)則由景及人。“前驅(qū)紅旆關(guān)西將,環(huán)坐青娥趙國(guó)姬。”關(guān)西將是指英雄將領(lǐng)。班固《漢書(shū)》中曾稱(chēng)“關(guān)西出將,關(guān)東出相”。青娥是指年輕的女子。趙國(guó)姬即美女。相傳戰(zhàn)國(guó)時(shí)代趙國(guó)多出美女,至漢猶然。意思是說(shuō),高舉紅旗走在前列的都是英雄良將,環(huán)坐周?chē)囊捕际悄贻p的美女(大概是軍中歌妓)。英雄、美人互相映襯,更足以表現(xiàn)軍隊(duì)的颯爽英姿。所以詩(shī)的尾聯(lián)就說(shuō):“為報(bào)長(zhǎng)安冠蓋道,粗官到底是男兒。”“冠蓋”,本是指古代當(dāng)官的人戴的標(biāo)志官階品位的帽子、穿的衣服和乘坐的車(chē)子。后來(lái)人們就習(xí)慣地用“冠蓋”一詞作為仕宦的代稱(chēng)。“粗官”,據(jù)《全唐詩(shī)外編》引《青瑣高議》稱(chēng):“大丞相李公昉嘗言,當(dāng)日目外鎮(zhèn)為粗官,符彥卿知汴州有詩(shī)云,公之詩(shī)意,蓋有憾之詞爾。”也就是說(shuō)當(dāng)時(shí)一些在京城作官的人,把當(dāng)時(shí)鎮(zhèn)守在外保衛(wèi)祖國(guó)的武將看作“粗官”,表示輕視之意,所以符彥卿才在詩(shī)中說(shuō),請(qǐng)告訴那些在京城作官的人吧,被你們瞧不起的、在外保衛(wèi)祖國(guó)的赳赳武夫,才是真正的英雄男子漢。這是充滿(mǎn)自豪感的壯語(yǔ),對(duì)朝官予以委婉的諷刺。
上一篇:王筱蕓《眉嫵》愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞
下一篇:蔣和森《石壕吏》愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞