作者: 張亞新
地脈至此斷, 天山已包天。
日月何處棲? 總掛青松巔。
窮冬棱棱朔風(fēng)裂, 雪復(fù)包山?jīng)]山骨。
峰形積古誰(shuí)得窺? 上有鴻蒙萬(wàn)年雪。
天山之石綠如玉, 雪與石光皆染綠。
半空石墜冰忽開, 對(duì)面居然落飛瀑。
青松岡頭鼠陸梁, 一一競(jìng)欲餐天光。
沿林弱雉飛不起, 經(jīng)月飽啖松花香。
人行山口雪沒(méi)蹤, 山腹久已藏春風(fēng)。
始知靈境迥然異, 氣候頓與三霄通。
我謂長(zhǎng)城不須筑, 此險(xiǎn)天教限沙漠。
山南山北爾許長(zhǎng), 瀚海黃河茲起伏。
他時(shí)逐客倘得還, 置冢亦象祁連山。
控弦縱遜票騎霍, 投筆或似扶風(fēng)班。
別家近已忘年載, 日出滄溟倘家在。
連峰偶一望東南, 云氣蒙蒙生腹背。
九州我昔履險(xiǎn)夷, 五岳頂上都標(biāo)題。
南條北條等閑耳, 太乙太室輸此奇。
君不見(jiàn),
奇鐘塞外天奚取, 風(fēng)力吹人猛飛舉。
一峰缺處補(bǔ)一云, 人欲出山云不許。
洪亮吉
嘉慶二年(1797),詩(shī)人因上疏直言揭露吏治腐敗,論及宮禁不法,以翰林無(wú)言事之責(zé),遭貶伊犁(今新疆伊犁哈薩克自治州)。這首詩(shī)作于遣戍途中,滿懷豪情,飽蘸濃墨,描繪了天山壯麗奇秀的景色,抒發(fā)了對(duì)祖國(guó)西北邊疆的熱愛(ài)之情。
開頭四句,寫天山的高峻,起勢(shì)不凡。一個(gè)“斷”字,給人以大地已到盡頭之感;一個(gè)“包”字,又使人不覺(jué)仰首驚詫,將天山之高寫到極致。而日月總掛在青松之顛,進(jìn)一步形象地展示天山之高,描繪了一幅山即天、天即山的圖景。“窮冬”四句,轉(zhuǎn)寫天山的嚴(yán)寒。“窮冬”,深冬。“棱棱”,嚴(yán)寒逼人之貌。朔風(fēng)勁吹,白雪皚皚,千年萬(wàn)載以來(lái),天山就被一層厚厚的積雪包裹著,不見(jiàn)山梁,莫辨山形,渾沌鴻蒙,仿佛冰雪包裹著一個(gè)萬(wàn)古之謎、萬(wàn)古之夢(mèng)。這幾句豈只是寫了天山巍峨的雪景,也寫出了天山的迷離神奇。“天山”四句,轉(zhuǎn)寫天山之石,已屬天山山麓景色。天山的石頭綠得就象玉一一樣,映照著白雪,連白雪也染上了一層淡綠;懸在半空的石頭忽然墜落下來(lái),冰障破裂,縱眼望去,只見(jiàn)對(duì)面居然有一道飛瀑直落下來(lái)!前面寫小石,寫近景,寫靜態(tài),剔透玲瓏,晶瑩可愛(ài);后面寫大石,寫較遠(yuǎn)之景,寫動(dòng)態(tài),物動(dòng)聲喧,氣勢(shì)磅礴。天山之神工造化,令人驚嘆。“青松”四句,轉(zhuǎn)寫山麓青松林中小動(dòng)物情態(tài),別是一番情趣。“陸梁”,跳躍貌。“飛不起”,既有小鳥因經(jīng)月飽啖松花香不能起飛之意,也有因林中有松花香可飽啖而不愿起飛之意。“人行”四句,轉(zhuǎn)寫山麓獨(dú)特的氣候。“靈境”、“三霄”,皆道家所謂的神仙居住的仙境。走過(guò)山口,風(fēng)雪迷漫,腳蹤一會(huì)兒就被掩沒(méi)了;但在山腹,卻有春風(fēng)蕩漾,和煦宜人,就象仙境一樣美妙。景色各異,氣候不同,一座天山給人們提供了多么豐富的審美感受!
“我謂”四句,轉(zhuǎn)入議論抒情。“瀚海”,北海。故址說(shuō)法不一,或謂在今蒙古高原東北,或謂在高原以北,即今貝加爾湖。這里當(dāng)指新疆境內(nèi)的湖泊。“黃河”,本發(fā)源于青海,但《漢書·西域傳》載:“河有二源,一出蔥嶺,一出于闐。”二地皆在新疆,這里即持此說(shuō)。天山形成一道天然屏障,將沙漠以外的異域同中國(guó)隔開,故詩(shī)人發(fā)出了“長(zhǎng)城不須筑”的感慨。而山南山北如此之長(zhǎng),既孕育了瀚海,也孕育了黃河。以長(zhǎng)城襯天山,更見(jiàn)出天山是天然屏障;以瀚海黃河襯天山,更見(jiàn)出天山的廣袤無(wú)垠。天山橫貫新疆中部,自蔥嶺分支,蜿蜒而東,隨地易名,綿延數(shù)千里,此可視為寫實(shí),而詩(shī)人之筆力包舉,也屬不俗。“他時(shí)”四句,轉(zhuǎn)寫對(duì)身后的遐想。““逐客”,詩(shī)人自稱,因被貶,故稱“逐客”。“祁連山”,,古祁連山有南北之分,南祁連在新疆南部(包括今甘肅南部的祁連山)。北祁連即今天山,即這里所指。“票騎霍”,即霍去病。西漢名將,官剽姚校尉,封冠軍侯,后任大司馬。曾先后六次率兵出擊匈奴,深入過(guò)漠北,有力地制止了匈奴貴族的侵?jǐn)_。“扶風(fēng)班”,即班超,東漢扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽(yáng)東北)人。家貧,在官府抄寫為生。久之勞苦,擲筆嘆道:“大丈夫無(wú)他志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”后出使西域,歷時(shí)三十一年,任西域都護(hù),封定遠(yuǎn)侯。這里詩(shī)人表示,死后墳?zāi)箟镜靡筇焐揭粯樱銓懥藢?duì)天山的一片生死戀之的情懷。而遠(yuǎn)出西域,經(jīng)歷與霍去病、班超這些著名歷史人物類似,于是又引以自況,偉志豪情,畢現(xiàn)毫端,足可與峻偉天山交相輝映,令人擊節(jié)嘆賞。
因死后置冢的遐想,勾起了對(duì)故鄉(xiāng)的思念,不由得回身往遙遠(yuǎn)的東方眺望,這樣就有了“別家”四句。“滄溟”,指大海。回望故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)何在?那日出大海的地方,可能就是故鄉(xiāng)的所在了。千山萬(wàn)水,云氣迷蒙,故只能作此揣度之辭。“生腹背”二字,復(fù)將遠(yuǎn)眺目光收束,下接“九州”四句,大抒對(duì)天山的贊美之情。“履險(xiǎn)夷”,即履險(xiǎn)如夷,謂通過(guò)險(xiǎn)峻如履平地。“南條北條”,南條指長(zhǎng)江兩岸的山脈,北條指黃河兩岸的山脈。“太乙太室”,太乙指今陜西境內(nèi)的終南山,太室指今河南登封境內(nèi)的嵩山。詩(shī)人遍歷名山大川,五岳頂上都曾留下他的題字賦詩(shī),但無(wú)論大江南北、還是長(zhǎng)河上下的名山,比起天山來(lái)都只能等閑視之、甘拜下風(fēng)。用“罵倒一切”的手法,突出了天山的無(wú)限美好,詩(shī)人對(duì)天山的一片深情,也于此發(fā)揮到了極致。最后四句,以醒目提神的“君不見(jiàn)”三字領(lǐng)起,再以繞口令式的“一峰缺處補(bǔ)一云,人欲出山云不許”作結(jié),云海迷茫,飛去山缺,環(huán)繞行人,變幻無(wú)窮,給人留下了馳騁想象的余地。
詩(shī)人是一個(gè)喜歡遨游山水的人,曾說(shuō):“余最喜觀時(shí)雨既降,山川出云氣象,以為實(shí)足以窺化工之蘊(yùn)。”(《北江詩(shī)話》)一生足跡,確如詩(shī)中所說(shuō),遍及大江南北、長(zhǎng)河上下,東南一帶的鎮(zhèn)江、江寧、揚(yáng)州、常熟、吳江、蘇州、杭州等地,更是他常去的地方。而夢(mèng)幻般的、具有西域風(fēng)采的新疆和天山,卻是生平第一次領(lǐng)略,故觸目所及,無(wú)不覺(jué)得新鮮,無(wú)不感到驚詫,形諸筆墨,也便充滿了奇情異彩的色調(diào),既所以描奇景,也所以抒豪情,“等閑耳”、“輸此奇”等語(yǔ)都帶有強(qiáng)烈的主觀認(rèn)同色彩。能以貶謫之身把一般人視為畏途的邊疆景物描繪得如此奇妙美好,是難能可貴的,確實(shí)為詩(shī)歌百花園增添了一朵不可多得的奇葩,激發(fā)了人們對(duì)遙遠(yuǎn)邊疆的熱愛(ài)與向往。在寫法上,大抵采用移步換景手法,選擇沿途富有特征性的景物加以表現(xiàn),先寫仰望所見(jiàn)之山高雪景,次寫山麓的景物變幻,最后發(fā)議論,抒豪情,次第寫來(lái),條理清晰。始以五言,繼以七言,最后間以雜言,又隨處換韻,不拘一格,加之壯景豪情,交錯(cuò)間出,從而使詩(shī)篇雄奇奔放,恣肆淋漓,充分體現(xiàn)出詩(shī)人豪邁的個(gè)性,縱橫的才力。
上一篇:吳奔星《大風(fēng)歌》愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞
下一篇:羅忼烈《天賜白并序》愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞