王冕僧寺夜讀
(明)宋濂
王冕者,諸暨[1]人。七八歲時,父命牧[2]牛隴上,竊[3]入學舍,聽諸[4]生誦書;聽已,輒[5]默記。暮歸,忘其牛,或牽牛來責蹊田。父怒撻[6]之。已而復如初。母曰:“兒癡[7]如此[8],曷[9]不聽其所為? ”冕因去[10],依僧寺以居。
夜潛[11]出,坐佛膝上,執策[12]映長明燈[13]讀之,瑯瑯達旦[14]。佛像多土偶,獰惡可怖[15],冕小兒,恬[16]若不見。
會稽韓性聞而異之,錄為弟子,遂為通儒。
【作者簡介】
宋濂(1310~1381),字景濂,號潛溪,別號玄真子,漢族,元末明初文學家,被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”。
【注釋】
[1]諸暨:縣名,今屬浙江省。
[2]牧:放牧牲畜。
[3]竊:偷偷地。
[4]諸:許多。
[5]輒:總是,就。
[6]撻:用鞭子、棍子等打人。
[7]癡:入迷。
[8]如此:這樣。
[9]曷:通“何”,為什么。
[10]去:離開。
[11]潛:暗暗地、悄悄地走。
[12]執策:“策”通“冊”,拿著書。
[13]長明燈:佛前晝夜不息的燈。
[14]達旦:到早晨。
[15]獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕。
[16]恬:安靜的樣子。
【譯文】
王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以后,總是默默記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。有時會有人把牛牽回來,責備說踩了他的田。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過后,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕從此以后就離開家,寄住在寺廟里。
一到夜里,他就悄悄地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。
安陽的韓性聽說,覺得他與眾不同,將他收作學生,王冕最終成了博學多通的儒生。
【賞析】
古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩人,其根本原因在他幼時讀書專心致志,好學不倦,并且達到入迷的程度。這種堅定的志向,頑強的學習精神,是他成功的基礎。我們從中可以受到啟發,我們在少年時要珍惜青春年華,發奮學習,為將來報答祖國奠定堅實的基礎。
【思考與練習】
1.從文中可看出,王冕具有怎樣的品質?他后來之所以成為著名畫家、詩人,其根本原因是什么?
2.翻譯下面的句子。
(1)曷不聽其所為?
(2)執策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。
上一篇:(清)譚嗣同《獄中題壁》初中詩文|注釋|譯文|賞析|思考與練習
下一篇:(唐)杜甫《登高》初中詩文|注釋|譯文|賞析|思考與練習