杜 甫
解題: 聽李龜年的演唱, 詩人萬千感慨, 于是以此詩相贈。
課文注譯
岐王(2)宅里尋常見,
崔九(3)堂前幾度聞。
正是江南好風景,
落花時節又逢君。
(1)選自 《杜詩譯注》。 江南, 這里指江南一帶。 李龜年, 唐玄宗時著名歌手。 安史之亂后, 流落江南。 (2)〔岐王〕 唐玄宗之弟李范, 封岐王。 (3) 〔崔九〕 指殿中崔滌, 唐玄宗的寵臣。 九是他的排行。
文章鏈接
賈 生
李商隱
解題: 本詩是歌詠賈誼的故事, 其著眼點, 不在個人的窮困得失, 而在于指出封建統治者不能真正重視人才, 使其在政治上發揮其作用。
宣室求賢訪逐臣(2),
賈生才調更無倫。
可憐(3)夜半虛前席(4),
不問蒼生(5)問鬼神。
注釋:
(1)選自 《四部備要》。 賈生, 即賈誼, 西漢著名的政論家。 (2) 〔逐臣〕 被貶之臣。 賈生于漢文帝時為太中大夫, 后被大臣所讒毀, 謫長沙王太傅。 (3) 〔可憐〕 義同可惜。 (4) 〔前席〕 古人席地而坐, 談話投機, 不自覺地向前移動坐席, 靠近對方。 (5) 〔不問蒼生〕 不詢問有關國計民生的事。蒼生, 百姓。
譯文:
漢朝朝廷為了找到圣賢之人尋訪了很多大臣,
賈生的才氣是沒有人比得上的。
雖為之前席也是徒然,
他 (文帝) 不詢問國計民生而談論鬼神之事。
上一篇:次北固山下初中文言文閱讀|注解
下一篇:送靈澈上人初中文言文閱讀|注解