《宋·陸游·訴衷情》全文|原文注解與大意翻譯
宋·陸游
當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關河夢斷何處,塵暗舊貂裘。胡未滅,鬢先秋,淚空流。此身誰料,心在天山,身老滄州。
【注釋】覓(mì)封侯:尋求建功立業、取得封侯的機會。梁州:在今陜西一帶。天山:在今新疆。這里借指邊塞前線。滄州:水邊,古時隱居者住的地方。這里借指詞人晚年所居住的紹興鑒湖邊的三山。
【大意】當年我曾胸懷報國之志,不遠萬里,單槍匹馬地從軍守衛梁州,馳騁于疆場,希望能有機會施展才華,收復失地,報效國家。誰知如今,那邊防要塞,竟在夢中也見不到了。當年的貂皮戰袍也早已蒙上了厚厚的灰塵,變得暗淡無光。敵寇未滅,壯志未酬,我兩鬢卻已斑白。滿腔的熱血只能化作眼淚空自拋灑。誰能料想我這一生,雖然心總是惦記著抗敵前線,人卻只能在這湖邊靜靜地隱居。
上一篇:《漢書·蘇武傳(節選)》全文|原文注解與大意翻譯
下一篇:《資治通鑒·孫權勸學》全文|原文注解與大意翻譯