《〔法國〕魏爾侖·夕陽》經(jīng)典詩文賞析
衰微了的晨曦
灑在田野上,
那憂郁的
沉落的夕陽。
憂郁, 甜蜜地
高吟低唱,
我的心, 忘記
忘記了夕陽。
而沙灘上面
沉落的夕陽
奇異的夢一般;
幽靈, 映著紅光
不斷地閃現(xiàn),
閃現(xiàn), 好象
那沙灘上面
巨大的夕陽。
(羅洛 譯)
身沐夕陽,卻又忘記了夕陽,很難說這是因?yàn)槭裁?也許是沉浸在對往昔日子的緬懷之中,也許是憧憬著美好鮮亮的明朝。心已如脫韁之馬縱情馳騁,而夕陽依舊灑在原野,幾分憂郁,幾分甜蜜。待從那小夜曲般的吟唱中收回思想的翅羽,再看輝映沙灘的夕陽,竟如同奇異的夢,如同一個(gè)不斷閃現(xiàn)著紅光的幽靈。現(xiàn)實(shí)與夢幻,沙灘、夕陽與人極為和諧地融匯在一起,構(gòu)成一幅奇妙絢麗的夕照圖。
魏爾侖的這首《夕陽》,和他的《秋歌》一樣,可說是他早期詩作的代表。在當(dāng)時(shí),由于法國浪漫派詩歌的影響,尤其是雨果“那有如長江大河的滔滔雄辯使得幾乎所有的青年詩人都沾上了豪言壯語的毛病”, 而魏爾侖卻追隨被巴黎的衛(wèi)道士們判為“傷風(fēng)敗俗”和“瀆神”的波德萊爾,以憂郁而低沉的聲音,訴說著自己那顆混合著幻想和沉思的心。讀《夕陽》,感受到的也正是這種憂郁和低沉。詩中重復(fù)出現(xiàn)的兩個(gè)“憂郁”,似乎是一種強(qiáng)調(diào),又似乎是一種暗示,憂郁的夕陽下,憂郁的詩人在憂郁的歌唱。此情此景,是很有些使人也染上憂郁的。那么,讀者不禁要問,詩人為什么會(huì)如此憂郁的?這與魏爾侖所生活的社會(huì)環(huán)境是有著密切關(guān)系的,憎恨社會(huì)的丑惡,又無力反抗丑惡的社會(huì),因而心靈的痛苦更加沉重,無法解脫。于是,只好面對夕陽,高吟低唱,借以宣泄內(nèi)心的苦悶。
詩的后半部,是由兩個(gè)比喻構(gòu)成的:夕陽如夢;幽靈如夕陽。此刻,詩人仿佛已超然塵世,進(jìn)入一個(gè)夢幻般的世界,沉落的夕陽,將它的赤紅色的余輝投映在金黃色的沙灘上,光影斑駁,滿目生輝,如夢如幻。幻覺中,一個(gè)幽靈,映著夕陽的紅光在沙灘上跳躍,閃現(xiàn),就象那巨大的夕陽一樣,無拘無束地潑灑,照臨。詩句之中,強(qiáng)烈地表現(xiàn)出一種厭惡眼前現(xiàn)實(shí),向往美妙境界的心理追求。詩人借夕陽為題,既悲嘆夕陽的沉落,又禮贊夕陽的奇美,這種矛盾的詩意正好印證了詩人不甘溺于現(xiàn)實(shí),而又不得生路的心理矛盾。
《夕陽》巧妙自然地反復(fù)使用“夕陽”,達(dá)到了一種回環(huán)往復(fù),一唱三嘆的效果,從而深化了讀者對“夕陽”的認(rèn)識,強(qiáng)化了讀者對“夕陽”的印象,這是需要讀者仔細(xì)品味的。
(郭良原)
上一篇:〔澳大利亞〕沃克《城里的有加利樹》賞析
下一篇:〔尼日利亞〕索英卡《夜》賞析