白鹿
《心境》之二
龐壯國
隨時都可能有幾只白鹿跑來
你無法用哲學向它們射擊
它們之所以迷戀你
不是讓你把它們殺死
盡管你牽著一條高大瘦美的狼
盡管你陷入雪的荒蕪和迷茫
(選自《詩選刊》1987年5月號)
【賞析】
鹿在我國有許多種類,唯獨白鹿實乃罕見,卻闖入作者詩中,令人深思。從第二行詩中提到“用哲學”“射擊”之意,我便想起戰國時期公孫龍的《白馬論》,“馬者所以命形也,白者所以命色也。名色者非命形也?!贝嗽娨嗳弧0渍邽樯拐邽樾?。我以為這是一種象征手法,白鹿是一種心境的象征。詩中之“白”系純潔之意,詩中之“鹿”,也是“白鹿非鹿”,另有別解。“鹿死誰手”之“鹿”,也是指權力之爭,也不能說鹿。此詩中的“鹿”也許是指某些潔白純凈的心境,這是不能用哲學家的理論去扼殺或抑制的。這里的“哲學”,也是某些觀念、道德的象征,并非實指“哲學”。善良的人們,總會有善良的心境,是不會因為環境的變化而輕易改變的。
詩的第二小節兩句,“狼”與“雪”,都是象征“鹿”的逆境。在逆境中,也不該“殺死”善良、正義和美好的向往。
(王野)
上一篇:《四詠》選一《硯》詩詞原文及賞析
下一篇:〔俄〕加姆扎托夫《無題》詩詞原文及賞析