就義之歌
〔保加利亞〕瓦普察洛夫
戰斗是艱苦而殘酷的,
戰斗,正像人們所說的,是史詩。
我倒下了。另一個人就接替我——
何必特別標榜一個人呢?
遭到劊子手——再遭到蛆蟲,
就是這樣簡單的邏輯。
可是,我的人民啊,因為我們這樣熱愛你們,
在暴風雨中我們必將和你們在一起!
(選自《世界名詩鑒賞辭典》)
【賞析】
尼古拉·瓦普察洛夫,保加利亞無產階級革命詩人的優秀代表。這首詩是他就義前寫的最后一首詩。
該詩現實氣息濃厚,格調高昂,情懷激烈,藝術上又善于將坦蕩的抒懷、嚴峻的發問和親切的自述融為一體,全篇充滿大無畏的戰斗精神,具有一種震撼人心的力量。
1942年7月6日,法西斯匪徒開始對瓦普察洛夫審判,在法庭上,他慷慨宣告:“我的非法活動,只是為了反對在我國的德國軍隊,反對法西斯分子以及保加利亞的仆從們”,但特別強調“我是懷著一個忠誠的兒子為祖國服務的完全的自覺而活動的”,并把一切責任攬在肩上,意圖以一己之死挽取同時入獄的其他同志的減刑。他深知自己這樣做的結果不免一死,但在他臨刑前所作的《就義之歌》一詩中,我們根本看不到絲毫的膽怯和后悔。死亡,在他看來,只是“遭到劊子手——再遭到蛆蟲,/就是這樣簡單的邏輯”。他一方面承認戰斗的“艱苦而殘酷”,另一方面又指出:“戰斗,正像人們所說的,是史詩。”因此他勸告人們不必“標榜”他的一己之死,號召人們繼承他未竟的事業,“我的人民啊,因為我們這樣熱愛你們,/在暴風雨中我們必將和你們在一起”一句更是張揚出他對勝利的堅信和對人民的無限深情。
(李桂萍)
上一篇:〔俄國〕費特《奇妙的景色》詩詞原文及賞析
下一篇:〔古埃及勞動歌謠〕《莊稼人的歌謠》詩詞原文及賞析