“紀念碑”
1836
我豎起一個紀念碑
——賀拉斯
我為自己樹起了一座非金石的紀念碑,
由人民通向它的路徑將不會荒蕪,
啊,看啊,它高高舉起了自己的不屈的頭,
高過那紀念亞歷山大的石柱。
不,我不會就這么死去——我的心靈將越出
我的骨灰,在莊嚴的琴上,逃過腐爛的下場;
我將聲名遠播,只要有月光的世界里
哪怕僅僅有一個詩人,也會流傳。
我的名字將傳遍整個偉大的俄羅斯,
她想用各族的語言把我呼喚:
驕傲的斯拉夫、芬蘭,還有至今野蠻的通古斯,
別忘了卡爾梅克,草原的友伴。
我將被人民所喜愛,他們會長久記著
我的詩歌,所激起的善良的情感,
記錄著我在這冷酷的時代所盡力歌頌的自由,
和那些為之倒下的人。
哦,詩神,繼續遵從上帝的意旨吧,
凌辱沒有什么可怕的,也不要希求桂冠的報償,
無論贊美或誹謗,我都可以同樣漠視,
那么為什么還要和愚蠢的人們較量。
上一篇:《“白晝的明燈熄滅了”》普希金詩賞析
下一篇:《“翻騰的浪花”》普希金詩賞析