〔俄—蘇〕伊薩可夫斯基《在井邊》愛情詩鑒賞
〔俄—蘇〕 伊薩可夫斯基
年輕的邊防戰士
從邊境上回來了。
他向著我走來,
請我提點水把他招待。
我把清涼的水提起,
立刻送到他的手里;
他水喝得不多,
眼睛卻總是盯著我。
他開始說起話:
你生活得如何?
水一點也沒減少,
和剛才一樣多。
“不要開玩笑吧,”我說,
“等著我……
青年人,再見吧!”
我轉身從井邊走過。
青年又趕到我面前,
手輕輕碰了一下帽檐:“
別急走,如果可以
我想再喝一次。”
他輕巧地從我的手中
接過盛滿清水的水桶。
我說:“怎么,你還要喝,
那就請你快點兒個!”
他把水喝夠,
直起身來要走:
“假如,你愿意
祝我一路平安吧。”
他把手放在心窩上,
曲身向我道別,
我看他這樣年輕
魁偉又英俊。
我熱情地噓了口氣:
“也許,請再喝一點么?”
我自己也不知道,
我怎么說出這樣的蠢話。
邊防戰士抿著嘴笑,
他夸我,話說得好……
他在井邊一直在喝,
喝了一個鐘頭,也可能是兩個。
(藍曼 譯)
伊薩可夫斯基一生寫過許多首帶有情節的抒情詩,《在井邊》可稱得上是其中的一首名篇了。這首抒情詩通過一個姑娘在井邊的一段境遇,表現了一種可貴的純潔真誠的愛情。
文學作品中情節的安排利用,都是為表現內容服務的,既使是一首短短的抒情詩也蓋莫能外。《在井邊》這首詩的情節雖然簡單,但是詩人卻安排得錯落有致,恰到好處。你看:一名邊防戰士回到村里,請求正在井邊打水的那位美麗溫柔的姑娘提點水給他喝,姑娘友好地滿足了戰士的要求;當姑娘要走時,戰士又上前請求再喝一次,著急回家的姑娘再一次滿足了他。而當戰士向姑娘道別,真的要走時,姑娘驚喜地發現,戰士是“這樣年輕/魁偉又英俊。”這一次,姑娘已不再著急回家,而是熱情地邀請戰士:“也許,請再喝一點么?”這首詩通過情節上的起伏變化——由起初戰士故意拖延喝水的時間,姑娘急著要回家,到后來戰士真的要走時,姑娘卻請求戰士留下,從前后情節上的一拖一急、到一走一留的變化,十分巧妙地反映出姑娘內心感情上的微妙變化。這看似相當輕巧的描述,實則恰恰體現了詩人深厚的功底和高超的技巧。
這首詩在人物形象的心理刻畫上也非常成功。邊防戰士向姑娘提出喝水的要求,當姑娘把水送到他手里時,他只把眼睛盯著姑娘,水卻“一點也沒減少”。而在姑娘要走時,他又趕到姑娘面前,“手輕輕碰了一下帽檐”,提出“想再喝一次”的要求。就這樣,詩人通過幾個細節的真實描繪,把戰士對姑娘雖有愛慕之情,卻又羞于啟齒的心理刻畫得維妙維肖。
這首詩構思十分精巧。詩人以“清涼的水”為引線,聯結起全詩;同時又把“清涼的水”作為純潔美好愛情的象征來加以表現,使讀者在欣賞這首詩時,也仿佛吸飲了甘甜清涼的井水,沁人心脾、令人陶醉。
上一篇:〔愛爾蘭〕托馬斯·穆爾《回聲》愛情詩賞析
下一篇:〔英國〕斯賓塞《在青春的時際》愛情詩賞析