李白·渡荊送別
渡遠荊門①外,來從楚國②游。
山隨平野盡,江入大荒③流。
月下飛天鏡④,云生結海樓⑤。
仍憐故鄉水,萬里送行舟。
【注釋】
①荊門:荊門山,在今湖北宜昌西北。
②楚國:今湖南、湖北一帶。
③大荒:廣闊的原野。
④天鏡:天上的鏡子。
⑤海樓:海市蜃樓,海上形成的一種幻景。
賞析
詩人第一次離開家鄉四川,來到荊門??粗矍耙获R平川,江水奔流,不禁心潮澎湃。明亮的月亮在水中的倒影好像天上飛下來的一面天鏡,變幻無窮的云彩升起,猶如美麗的海市蜃樓。想著那千里迢迢、遠送而來的故鄉水,思鄉之情油然而生。
詩人沒有直寫想家,可是卻把對家鄉的思念寫得含而不露,意味深長。令全詩的意境更加高遠。
上一篇:古詩《朱慶馀·近試上張水部》詩詞注釋與賞析
下一篇:古詩《李白·望天門山》詩詞注釋與賞析