納蘭詞·點(diǎn)絳唇
寄南海梁藥亭。一帽征塵,留君不住從君去。片帆何處,南浦沈香雨。
回首風(fēng)流,紫竹村邊住。孤鴻語(yǔ),三生定許,可是梁鴻侶?
詞譯
好朋友要走了。這一走,夢(mèng)破南樓,山長(zhǎng)水闊知何處?
你知道,從此千帆過(guò)盡,或許不會(huì)再有他。所以你百計(jì)留他。
可是來(lái)去苦匆匆,淚沾長(zhǎng)襟,但留天涯一時(shí),留不得漂泊一世。留君不住。好朋友走了。帶著黃昏的一片晚云,他走了。思君如流水。你燃起一縷沉香,紫竹村里的風(fēng)流,像一首老歌。
評(píng)析
梁藥亭為了參加進(jìn)士考試,長(zhǎng)期滯留京師,故與容若相識(shí),結(jié)為知己。藥亭在《贈(zèng)成容若侍中》詩(shī)中寫(xiě)道:“及爾見(jiàn)君子,和顏悅且康。顧念我草澤,自忘躬貂珰。”足見(jiàn)二人相交之友情非同一般。但藥亭仕進(jìn)不利,故于清康熙二十年(1681)離京返粵,此篇大約作于是年。當(dāng)藥亭離京后,容若填此寄贈(zèng),表達(dá)了對(duì)他的深切的懷念。
“一帽征塵,留君不住從君去。”起首一句寫(xiě)藥亭意欲南歸,留也留不住的惜別眷戀之情。“留君不住從君去”,這句雖然勢(shì)平語(yǔ)簡(jiǎn),但是送別之情卻有幾許翻轉(zhuǎn),其依本于宋蔡伸《踏莎行》詞云:“百計(jì)留君,留君不住。留君不住君須去。”將蔡詞三句凝成的深情厚誼收縮于簡(jiǎn)短一句之中,自是含蘊(yùn)深遠(yuǎn)。
“片帆何處,南浦沈香雨。”次二句,承“從君去”而發(fā),寫(xiě)藥亭踏上歸途。南浦,出自江淹《別賦》:“春草碧絲,春水綠波。送君南浦,傷如之何!”本指南面的水邊,后泛指水邊送別之地,與陸上送別之地“長(zhǎng)亭”相對(duì)。沈香雨,謂沈香浦之雨。沈香浦在廣州市西郊之江濱,相傳晉代廣州刺史吳隱之曾投沉香于其中,因以得名。藥亭此時(shí)正在南海(今廣州市),故云。這兩句是說(shuō)梁佩蘭將要乘船回到多雨的家鄉(xiāng)。
“回首風(fēng)流,紫竹村邊住。”“回首”二字一出,當(dāng)知下闋開(kāi)始轉(zhuǎn)入回憶,詞人回顧往日隱居紫竹村邊,那瀟灑風(fēng)流的生活實(shí)在令人懷戀。風(fēng)流若何?是談詩(shī)論文,觀摩書(shū)畫(huà)?還是推心置腹,暢敘友情?詞人未有明說(shuō),只以“紫竹村”三字,隱隱點(diǎn)出幾許隱逸情懷,淡泊情調(diào),讓讀者自行聯(lián)想。
結(jié)尾三句,仍出以想象之語(yǔ),懷念之中更見(jiàn)對(duì)友人的款款深情。“孤鴻語(yǔ)”,孤鴻在詩(shī)詞里是離別的意象,葉夢(mèng)得《虞美人》云:“萬(wàn)里云帆何時(shí)到,送孤鴻、目斷千山阻。”寫(xiě)兩人之間隔著千山萬(wàn)水,舟船難通,只能目送征鴻,黯然魂銷(xiāo)。此處容若也是說(shuō),藥亭南去,一如孤雁南飛,令人傷感,令人寂寞。然而友人確是回到了家鄉(xiāng),獨(dú)自悄悒,又有何用?所以接下二句便轉(zhuǎn)寫(xiě)對(duì)友人的贊許:“三生定許,可是梁鴻侶?”梁鴻,字伯鸞,系漢扶風(fēng)平陵人,家貧而好學(xué),不求仕進(jìn),娶同縣孟光為妻,夫婦二人同入霸陵山中,以耕織為業(yè),詠詩(shī)書(shū),彈琴以自?shī)省=Y(jié)尾處,詞人別然牽出佛家三生之語(yǔ),謂如果說(shuō)人真的有前生,那么藥亭的前生定然是梁鴻一樣的人物,便于諧趣中見(jiàn)出對(duì)藥亭的一往情深。
上一篇:納蘭《清平樂(lè)·麝煙深漾》詩(shī)詞賞析
下一篇:納蘭《畫(huà)堂春·一生一代一雙人》詩(shī)詞賞析