王維·送元二①使②安西③
渭城④朝雨浥⑤輕塵,客舍⑥青青柳色新。
勸君更盡⑦一杯酒,西出陽關⑧無故人。
【注釋】
①元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”
②使:出使。
③安西:指唐代為統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,在今新疆維吾爾自治區庫車縣附近。
④渭城:故址秦時咸陽城,漢代改稱渭城(《漢書·地理志》),位于渭水北岸,唐時屬京兆府咸陽縣轄區。
⑤浥:濕潤,沾濕。
⑥客舍:旅店,本是羈旅者的伴侶;楊柳更是離別的象征。
⑦更盡:再喝完。
⑧陽關:漢朝設置的邊關名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關同是出塞必經的關口。《元和郡縣志》云,因在玉門之南,故稱陽關。在今甘肅省敦煌縣西南。
賞析
此詩是王維的一首極負盛名的送別詩(后以此譜曲《陽關曲》)。作于至德年間(公元757年前后),時詩人已至晚年,“安史之亂”爆發,邊兵大量內調,而友人即將奔赴安西調兵,詩人以詩送行。
詩的前兩句寫送別時的場景,渭城,小雨,客舍,柳色,極其普通的場景,在詩人筆下卻充滿詩情畫意。而就是這樣普通的景色,卻體現出了一種平安和祥和。
但是在關內如此動蕩的形勢下,和平又談何容易。這就不由得讓詩人引出了下面的祝酒詞。“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。”漫漫遠道,一去經年,這杯酒里有說不盡的深情。
面對殘酷的戰爭,人的生命已經沒有任何保障,真不知以后還能不能重逢。作為一位老者,對友人說出這樣的話,是很有深意的,反映了詩人對友人,也是對自己前途的擔憂和關心。
詩中,一會兒是渭城,一會兒是陽關,一會兒寫現在,一會兒寫以后。詩人正是高超地運用了時空的轉換,將國家的安危、戰爭的殘酷、朋友的情誼、人生的短暫緊緊地糅合在了一起,情景交融,達到了令人震撼的藝術感染力。
上一篇:古詩《王昌齡·從軍行·其四(青海長云暗雪山)》注釋與賞析
下一篇:古詩《王維·觀獵》注釋與賞析