春宿左省
花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。
星臨萬戶動,月傍九霄多。
不寢聽金鑰,因風想玉珂。
明朝有封事,數問夜如何。
【作者簡介】
杜甫(712~770年),漢族,字子美,河南鞏縣(今鄭州鞏義)人,世稱杜工部、杜拾遺,自號少陵野老,是我國唐代偉大的現實主義詩人,與李白并稱“大李杜”。杜甫祖籍襄陽(今湖北襄樊市),遠祖為晉代功名顯赫的杜預,乃祖為初唐詩人杜審言,杜甫曾任左拾遺、檢校工部員外郎,因此后世稱其杜拾遺、杜工部。杜甫生活在唐朝由盛轉衰的歷史時期,其詩多涉筆社會動蕩、政治黑暗、人民疾苦,他的詩被譽為“詩史”。杜甫憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛,被后世尊稱為“詩圣”。杜甫一生寫詩1400多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”,并有《杜工部集》傳世;其中“三吏”為《石壕吏》、《新安吏》和《潼關吏》,“三別”為《新婚別》、《無家別》和《垂老別》。杜甫的詩對后世影響深遠。
【注釋】
(1)宿:值晚班。左?。禾拼拈T下省在皇宮之東。杜甫任左拾遺屬門下省。
(2)掖垣[音“原”]:宮殿旁的墻壁。
(3)臨:居高臨下。
(4)九霄:在此指高聳入云的宮殿。
(5)金鑰:開鎖的聲音。
(6)封事:向皇帝奏事的人封上奏折以上呈。唐時的拾遺,掌供奉諷諫,小則廷諍,大則上封事。
【詩詞譯文】
晚上,花枝掩隱在宮殿墻垣之中,投林棲息的鳥兒啾啾鳴叫而過。群星閃耀,皇宮的千門萬戶閃動;皓月當空,高聳的宮殿愈顯明亮。夜值不睡,諦聽宮門的聲音;風吹檐鈴,想起百官上朝的馬鈴聲。明天上朝有奏本上呈,多次詢問天亮了沒有。
上一篇:千家詩《春宵》譯文與注釋
下一篇:千家詩《春日》譯文與注釋