葉紹翁·游園不值①
應(yīng)憐②屐齒③印蒼臺,小扣④柴扉⑤久不開。
春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。
【注釋】
①游園不值:游園沒有遇到主人,這里指未能進門。值,遇到。
②應(yīng)憐:應(yīng)該憐惜。
③屐齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒,叫屐齒。
④小叩:輕輕敲門,或敲了一會兒。
⑤柴扉:柵欄門。
賞析
詩人到友人家花園去串門,他敲了一會兒柵欄門,好久也沒人來開門。于是詩人便幽默道:不會是花園的主人愛惜青苔,怕我的木屐在上面留下腳印吧!可是他突然注意到墻頭上的一枝紅杏,于是想起陸游的詩句“平橋小陌雨初收,淡日穿云翠靄浮。楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出墻頭”(《馬上作》)。于是便有了“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”這一千古絕句。一個“關(guān)”字,極為精妙,它利用讀者的想象,將春天花園里各種花木反襯得異常旺盛和極富生命力。客人被“拒”之門外,而春色卻又如此熱情,又一個反襯,令人對花園里那熱烈絢麗的春光充滿了向往。這里詩人將“春色”和“紅杏”擬人化,形象鮮明,構(gòu)思奇特,景中含情,情中寓理,引發(fā)讀者許多聯(lián)想。相比之下,陸詩便覺平淡。這也正是此詩超越陸詩之處。
上一篇:古詩《盧綸·塞下曲·其三(月黑)》詩詞注釋與賞析
下一篇:古詩《唐寅·言志》詩詞注釋與賞析