浣溪沙(欲問江梅瘦幾分)
欲問江梅瘦幾分。只看愁損翠羅裙。麝篝衾冷惜余熏。可耐暮寒長倚竹,便教春好不開門。枇杷花底校書人。
【注釋】
江梅:野梅,花小而疏瘦,香味清幽。麝篝:薰籠。枇杷花底校書人:“校書人”原指唐代歌妓薛濤。四川節度使韋皋欣賞薛濤才情,有意上報朝廷請求讓薛濤擔任校書郎的官職,此事雖未成功,薛濤“女校書”的才名卻不脛而走。薛濤居所位于成都郊外萬里橋邊,門外種著枇杷樹,唐代詩人王建在詩中稱她為“女校書”,并用“枇杷花下”來描述她的住所:“萬里橋邊女校書,枇杷花里閉門居。”
【評析】
此闋起句即以“江梅”比擬意中女子,江梅并非梅中之最美者,但其韻高在于并不著意爭春,處于“山間水濱”,疏瘦之體卻具清寒之趣,可見女子在詞人心中亦具有清高孤絕的幽雅情韻。該詞確也呈現出凄清幽淡的情境,塑造出一位倚竹守望而不改初衷的女子形象,與杜甫《佳人》詩中“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”之佳人形象異曲同工。結句“枇杷花底校書人”頗耐人尋味:“校書人”本指唐代才貌雙全的著名歌妓薛濤,則此詞中女子身份或與薛濤相似,或疑此詞蓋為江南才女沈宛所作,可備一家之言。
上一篇:納蘭性德《浣溪沙(一半殘陽下小樓)》詩詞注釋與評析
下一篇:納蘭性德《浣溪沙(殘雪凝輝冷畫屏)》詩詞注釋與評析