浣溪沙(錦樣年華水樣流)
錦樣年華水樣流。鮫珠迸落更難收。病余常是怯梳頭。一徑綠云修竹怨,半窗紅日落花愁。愔愔只是下簾鉤。
【注釋】
鮫珠:淚珠。神話傳說(shuō)南海外有鮫人,泣淚成珠。怯梳頭:病中脫發(fā),故害怕梳頭。綠云:樹葉茂盛如云。愔愔:幽深靜寂的樣子。
【評(píng)析】
前人評(píng)價(jià)性德小令“纏綿凄回,含蓄蘊(yùn)藉,抒發(fā)個(gè)人憂樂,極似易安(李清照)”。(林丁《蕉窗詞話》)此闋亦是性德抒發(fā)“個(gè)人憂樂”之作。上片抒情,由病中脫發(fā)“怯梳頭”引發(fā)青春消逝的感慨,含思宛轉(zhuǎn)?!板\樣年華水樣流”,用筆似極淡,分量卻極重。臥病的青年公子仿佛眼睜睜看著錦繡般的青春華年似流水一去不復(fù)返卻無(wú)能為力,徒增生命悲感。下片轉(zhuǎn)入寫景,病中的詞人心情寂寥,因此所見只有庭前的修竹與落花,含愁帶怨;以及靜靜移過(guò)窗帷的夕陽(yáng),凄涼無(wú)助。
上一篇:納蘭性德《浣溪沙(睡起惺忪強(qiáng)自支)》詩(shī)詞注釋與評(píng)析
下一篇:納蘭性德《漁父(收卻綸竿落照紅)》詩(shī)詞注釋與評(píng)析