亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》原文,注釋,譯文,賞析

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-03-28 13:26:59

宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞[1]

【原文】

竹塢無(wú)塵水檻清[2],相思迢遞隔重城[3]。

秋陰不散霜飛晚[4],留得枯荷聽(tīng)雨聲[5]。

【注釋】

[1]崔雍崔袞:崔戎的兒子,李商隱的從表兄弟。

[2]竹塢(wù):叢竹掩映的池邊高地。水檻(jiàn):指臨水有欄桿的亭榭。此指駱氏亭。

[3]迢遞:遙遠(yuǎn)的樣子。重城:一道道城關(guān)。

[4]秋陰不散霜飛晚:秋日陰云連日不散,霜期來(lái)得晚。

[5]枯荷聽(tīng)雨聲:雨滴枯荷,大約只有徹夜輾轉(zhuǎn)難眠的人才能聽(tīng)到。

【譯文】

叢竹掩映的池邊高地深靜無(wú)塵,靠近水的駱氏亭分外清幽。在這幽靜的時(shí)候我想起了你們,但這份相思之情卻隔著遙遠(yuǎn)的一座座城池。秋天的陰云一連數(shù)日都不曾散去,霜降的日子也來(lái)得晚了些。還留得滿池孤殘的荷葉,好聽(tīng)深夜蕭瑟的雨聲。

【賞析】

首句交代夜宿之地——駱氏亭。以入目所及竹塢、水檻勾勒出環(huán)境的清幽、寧?kù)o,甚有遠(yuǎn)離凡塵俗世的禪意。然禪凝而靜思,靜默而哀之,在如此安靜的情景下,詩(shī)人免不了思緒萬(wàn)千,對(duì)友人的相思之情油然而生。

次句言相見(jiàn)之難,相隔之遠(yuǎn),謂懷友情深。詩(shī)人的思緒從駱氏亭飄遠(yuǎn),久未通問(wèn),不知崔氏兄弟那邊又是何等光景。然一重又一重的城池不僅阻礙了作者與友人的交往,似乎連思緒都隔斷了。作者因景色幽靜而生相思之情,又因相思之情無(wú)法排遣而更加煩悶。

末尾兩句暗藏作者整夜未眠,枯坐至天亮,意味深長(zhǎng)?!扒镪幉簧⑺w晚”句由聯(lián)想轉(zhuǎn)入現(xiàn)實(shí)之景?!扒镪幉簧ⅰ敝戈幊炼浼诺姆諊?,本就相思無(wú)望的詩(shī)人更感凄涼?!傲舻每莺陕?tīng)雨聲”句乃神來(lái)之筆,在這寂寥幽靜之地,四處無(wú)人,幸得有枯荷上的雨聲在漫漫長(zhǎng)夜與詩(shī)人做伴。一個(gè)“留”字可見(jiàn)詩(shī)人乍聽(tīng)之下的驚喜。轉(zhuǎn)念想到在這寂靜無(wú)人之夜,只有枯荷為伴又更覺(jué)孤獨(dú)凄涼,一聲聲雨聲似滴在作者心上,以聲襯靜,更覺(jué)孤寂,乍見(jiàn)之歡,更顯身世凄涼,相思之情層層遞進(jìn)。詩(shī)中有畫,詩(shī)中有聲,畫聲融情,寄懷之意,全在言外。

品詩(shī)文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩(shī)文網(wǎng) > 詩(shī)集 > 李商隱 > 當(dāng)前頁(yè)
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩(shī)人大全