韋應(yīng)物(約737~792),貴胄出身,京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。十五歲起任三衛(wèi)郎為唐玄宗效力。安史之亂發(fā)生后,玄宗逃往蜀地,韋應(yīng)物流落失職,始入太學(xué),折節(jié)讀書(shū)。代宗朝始入仕途,永泰年間,任洛陽(yáng)丞,遷京兆府功曹。建中二年(781),拜比部員外郎,四年出為滁州刺史。貞元元年(785),調(diào)江州。貞元四年(788)入朝為左司郎中,次年出為蘇州刺史。貞元七年(791)罷官后,閑居蘇州諸佛寺,直到終老。他的詩(shī)多寫(xiě)山水田園,清麗閑淡,平和之中時(shí)露幽憤之情。
秋夜寄丘員外 ①
【原文】
懷君屬秋夜,散步詠涼天。山空松子落,幽人 ② 應(yīng)未眠。
【注釋】
①丘員外:名丹,蘇州人,曾拜尚書(shū)郎,后隱居平山上。
②幽人:隱居的人,此處指丘員外。
【譯文】
懷念你竟在這深秋的夜晚,散步吟詠多么寒涼的霜天。想此刻空山中正掉落松子,幽居的友人一定還未安眠。
【鑒賞】
此詩(shī)是唐詩(shī)中著名的五言絕句,言簡(jiǎn)意豐,語(yǔ)淺情長(zhǎng),著色清淡,耐人回味。本詩(shī)是一首懷念友人的詩(shī)。詩(shī)人與丘丹在蘇州時(shí)過(guò)往甚密,丘丹去平山學(xué)道時(shí),詩(shī)人寫(xiě)此詩(shī)以寄懷。
詩(shī)的前兩句清新通脫,很有涼意,也有超俗之感。詩(shī)人在晚涼的秋夜思念朋友,于是出門(mén)散步,在清秋的夜里,緩緩吟誦詩(shī)句,懷念此刻不在身邊的朋友,情感恬適閑遠(yuǎn)。
后兩句想象山中的朋友此時(shí)的情況。秋季是松子脫落的時(shí)節(jié),隱士常以松子為食,因朋友在山中,又有隱士風(fēng)范,因此想到此句。第三句從自己身處的涼秋之夜,揣度平山中的秋色。第四句也是揣度對(duì)方的狀況。詩(shī)人正在懷念友人,深夜不眠,起身散步,推想對(duì)方應(yīng)也醒著。同一個(gè)秋夜,雖身處兩地,但心魂相系。這種如煙似霧的聯(lián)系已經(jīng)足以說(shuō)明靈魂的默契,同賞月色同享夜涼,相互思念,因而不覺(jué)孤單,平淡如水的友情卻讓人深深感動(dòng)。
韋應(yīng)物的五言絕句,歷來(lái)被詩(shī)論家所推崇。胡應(yīng)麟在《詩(shī)藪》中曾言:“中唐五言絕,蘇州最古,可繼王、孟。”沈德潛在《說(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》中曾說(shuō):“五言絕句,右丞之自然、太白之高妙、蘇州之古淡,并入化境。”而這首詩(shī)就是韋應(yīng)物的五絕代表作之一。全篇蘊(yùn)涵著古雅閑淡的風(fēng)格美,給讀者以無(wú)盡的享受。施補(bǔ)華在《峴傭說(shuō)詩(shī)》中曾稱贊這首詩(shī)“清幽不減摩詰,皆五絕中之正法眼藏也”。意思就是說(shuō)該詩(shī)用平淡的語(yǔ)言打動(dòng)讀者,從容落筆,淡然著墨,言簡(jiǎn)意賅,使人感到意猶未盡。
上一篇:韋應(yīng)物《寄李儋元錫》原文、注釋、譯文、鑒賞
下一篇:最后一頁(yè)