榆林郡歌
【原文】
山頭松柏林,山下泉聲傷客心。千里萬里春草色,黃河東流流不息。黃龍戍上游俠兒①,愁逢漢使不相識②。
【注釋】
①黃龍戍:黃龍城的駐防營寨。黃龍,古城名,北燕故都,又名龍城,故址在今遼寧省朝陽市。此處黃龍城應指龍山城,即晉陽城,今山西省太原市。
②漢使:朝廷的使者。
【譯文】
山頭上生長著松柏林子,山下泉水的聲音讓異鄉人傷心。千萬里春草綿延著綠色,黃河永不停歇地向東流去。黃龍營寨中的游俠兒,發愁遇到朝廷的使者,但使者不認識自己。
【賞析】
小詩婉曲清古,詩意的中心在于“傷客心”三個字。立志從軍的游俠少年,到異鄉戍守,思鄉心切,山上的松柏、山下的泉水都讓他引發思鄉之情。春天已經染綠了青草,黃河晝夜不息地奔流,時光就這么流逝著。而今朝廷的使者來到營地,他卻非常犯愁:朝廷的使者能夠帶來家鄉的消息,可他卻不認識這位使者,使者恐怕也不認得他。他那思鄉的愁緒,隨著使者的到來而愈發濃烈了。
上一篇:王維《晚春嚴少尹與諸公見過》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:王維《欹湖》原文,注釋,譯文,賞析