欹湖
【原文】
吹簫凌極浦①,日暮送夫君②。湖上一回首,青山卷白云。
【注釋】
①極浦:遙遠(yuǎn)的水濱。
②夫君:稱友人。南朝齊謝朓《和江丞北戍瑯邪城詩(shī)》:“夫君良自勉,歲暮忽淹留。”唐朝孟浩然《游精思觀回王白云在后》詩(shī):“衡門猶未掩,佇立望夫君。”
【譯文】
吹奏簫聲,掠過(guò)遙遠(yuǎn)的水濱,日暮在這里為友人送行。在湖上回首望去,只見青山與卷卷白云。
【賞析】
此詩(shī)為詩(shī)人對(duì)景想象而作。面對(duì)遼闊的水面,詩(shī)人想象在這里送別友人。友人去后,驀然回首,只看見巍巍青山,卷卷白云,而不見友人蹤跡。雖然是想象之景,卻寫出了詩(shī)人臨湖的悵然之情。
附:《欹湖》(裴迪)
空闊湖水廣,青熒天色同。艤舟一長(zhǎng)嘯,四面來(lái)清風(fēng)。
上一篇:王維《榆林郡歌》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:王維《渭城曲》原文,注釋,譯文,賞析