亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

蘇軾《飲湖上初晴后雨》原文、注釋、譯文、賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-29 13:29:18

飲湖上初晴后雨

水光瀲滟(liàn yàn)[1]晴方好[2],山色空蒙[3]雨亦奇。

欲把西湖[4]比西子[5],淡妝濃抹總相宜[6]。

【注釋】

[1]瀲滟(liàn yàn):水面波光閃動的樣子。

[2]方好:正是顯得很美。

[3]空蒙:細雨迷茫的樣子。

[4]湖:即杭州西湖。

[5]西子:西施,春秋時期越國有名的美女,原名施夷光,或叫作先施,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蟬、楊玉環)之首。家住浣紗溪村(在今浙江諸暨市)西,所以稱為西施。

[6]相宜:也顯得十分美麗。

【譯文】

在燦爛的陽光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艷麗,看起來很美;雨天時,在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無,也顯得非常奇妙。

若把西湖比作古美女西施,淡妝濃抹都是那么適宜。

【解析】

湖指杭州西湖,漢代叫明圣湖,唐以后叫西湖。湖中有孤山,環湖有南高峰、北高峰、玉皇山等,湖光山色相映,風景十分綺麗。蘇軾在通判杭州期間寫下了很多歌頌西湖的詩篇,這是其中最有名的一首,寫于熙寧四年(1071)。全詩先寫“晴”,次寫“雨”,最后兩句合起來概括,而用新奇的妙語贊美西湖無時不美的迷人景色。王文誥在《蘇詩編注集成總案》中說:“此是名篇,可謂前無古人,后無來者。”

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 蘇軾 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全