對雪獻從兄虞城宰①
【題解】
此詩被選入《全唐詩》的第169卷第4首。
這是李白在一個大雪天寫給在虞城縣擔任縣令的同族兄弟的一首詩。當時李白的年齡約在44-55歲,以東魯和梁園為寫作背景,觸景生情,如紛飛的雪花一樣漂浮不定之時,更是思念兄弟情誼之際,凸顯了詩人感情柔軟的一面。
【原文】
昨夜梁園里②,弟寒兄不知。
庭前看玉樹③,腸斷憶連枝。
【注釋】
①虞城:唐朝時宋州睢陽郡有虞城縣。今指河南省虞城縣。
②梁園:在唐時宋州(今河南商丘),一名梁苑,漢代梁孝王的游賞之地。
③玉樹:雪中的樹。
【譯文】
昨天夜里,汴州梁園下起了一場大雪,在這漫天飛雪的時刻,小弟我感覺渾身寒冷,兄長你卻一點也不知道。
我獨自漫步到空寥的庭院里,去看那雪中略顯晶瑩的連理樹,此情此景,怎能不讓我回憶起我們兄弟二人的情誼?如今分居兩地,好不傷心斷腸啊!
上一篇:李白《對雨》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:李白《將進酒》原文,注釋,譯文,賞析