亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

《蘇軾六月二十七日望湖樓醉書》注釋、翻譯、賞析

來源:網(wǎng)絡轉載    作者:未知    更新于:2020-09-30 15:53:43

蘇軾

名句:黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

【導讀】

蘇軾(1036—1101),北宋大文學家、書畫家。字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。他的父親蘇洵、弟弟蘇轍都是著名的文學家,合稱“三蘇”。

蘇軾是一位多才多藝的文學藝術家,散文、詩、詞、書法、繪畫等成就都很高。他的散文明白暢達,為“唐宋八大家”之一,與歐陽修并稱“歐蘇”;其詩歌清新豪健,善用夸張比喻,在藝術表現(xiàn)方面獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞風豪放,境界開闊,對后代產(chǎn)生了巨大影響,直接影響到南宋愛國詞人辛棄疾,與辛棄疾并為宋代豪放詞派的代表作家,世稱“蘇辛”;書法長于行楷,與蔡襄、黃庭堅、米芾并稱為“宋四家”。

這首詩寫于宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日,當時蘇軾任杭州地方官,他在西湖邊的望湖樓中突遇驟雨,于是一邊觀雨,一邊飲酒,寫下了這首以寫雨景而著名的詩。

【原詩】

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天

【注釋】

①翻墨:像潑翻的墨汁。②跳珠:濺落在船上的雨點像珍珠。③卷地風:猛烈地從地面刮過的大風。④水如天:水如天一樣碧藍。

【譯詩】

烏云像潑墨還沒有完全遮住山,

白花花的雨珠轉眼就跳進了船。

忽然一陣卷地狂風把云雨吹散,

樓下的水面變得像天一樣碧藍。

【賞析】

夏天的西湖,忽而陰,忽而晴,忽而風,忽而雨,千姿百態(tài),分外迷人。這首小詩就是描寫乍雨還晴、風云變幻的西湖景象的。

詩的前兩句寫云、雨:墨汁一般的濃云黑壓壓洶涌翻騰而來,還沒來得及遮住湖邊的山巒,就在湖上落下白花花的大雨,雨腳敲打著湖面,水花飛濺,宛如無數(shù)顆晶瑩的珍珠,亂紛紛跳進游人的船艙。“黑云翻墨”和“白雨跳珠”,兩個形象的比喻,既寫出天氣驟然變化時的緊張氣氛,也烘托了詩人舟中賞雨的喜悅心情。第三句寫風:猛然間,狂風席卷大地,吹得湖面上霎時雨散云飛。“忽”字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風的巨大威力。最后一句寫天和水:雨過天晴,風平浪息,詩人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面上天映水、水映天,水色和天光一樣的明凈、一樣的蔚藍。風和云,統(tǒng)統(tǒng)不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發(fā)生似的。

這首詩寫景很有特點。詩人先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風卷、天晴,寫得有遠有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。詩人運用一連串的動詞來寫雨態(tài)和雨勢,用一系列比喻來描寫雨的特征。前三句濃墨重彩,最后一句淡雅樸素、寧靜美好。全詩濃淡相宜、動靜協(xié)調,不僅生動地寫出夏天西湖上瞬息萬變的雨景,還能給人以聯(lián)想和哲理性的思考。

品詩文網(wǎng)
導航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 蘇軾 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全