名句:欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
【導讀】
這是一首贊美西湖美景的詩,寫于詩人任杭州通判期間。原作有兩首,這是第二首。
【原詩】
水光瀲滟晴方好①,山色空濛雨亦奇②。
欲把西湖比西子③,淡妝濃抹總相宜④。
【注釋】
①瀲滟(liànyàn):波光閃動的樣子。方:正。②空濛:雨霧迷茫的樣子。③西子:春秋時期越國的美女西施,古代四大美女之一。后來“西施”成為美人的代名詞。④相宜:宜人,美麗動人。
【譯詩】
晴空萬里波光閃動景色多么美麗,
四圍青山雨霧迷蒙顯得格外神奇。
如果把西湖與美女西施拿來相比,
那么無論是淡妝濃妝都非常相宜。
【賞析】
這是蘇軾寫西湖最有名的一首詩。詩人從西湖上初晴后雨的變化中觸動了詩興,激發了靈感,記下了令人神往的西湖美景。
詩的前兩句寫晴天的水,雨天的山,從不同的天氣表現西湖山水風光之美和晴雨多變的特征,寫得具體細致而又有高度的藝術概括性。首句“水光瀲滟晴方好”描寫西湖晴天的水光:在燦爛的陽光照耀下,西湖水波蕩漾,波光閃閃,十分美麗。次句“山色空濛雨亦奇”描寫雨天的山色:在雨幕籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無,非常奇妙。從題目可以得知,這一天詩人在西湖游宴,起初陽光明麗,后來下起了雨。在善于領略自然美景的詩人眼中,西湖的晴姿雨態都是美好奇妙的。“晴方好”、“雨亦奇”,是詩人對西湖美景的贊譽。“欲把西湖比西子,濃妝淡抹總相宜”兩句,詩人用一個奇妙而又貼切的比喻,寫出了西湖的神韻。詩人之所以拿西施來比西湖,不僅是因為二者同在越地,同有一個“西”字,同樣具有婀娜多姿的陰柔之美,更主要的是她們都具有天然美的姿質,不用借助外物,不必依靠人為的修飾,隨時都能展現美的風致。西施無論濃施粉黛還是淡描娥眉,總是風姿綽約;西湖不管晴姿雨態還是花朝月夕,都美妙無比,令人神往。這兩句詩角度新穎,令人耳目一新,引起人豐富的聯想和想象。這神來之筆使得西湖名聲大噪,從此人們干脆把西湖叫做“西子湖”。
上一篇:《蘇軾六月二十七日望湖樓醉書》注釋、翻譯、賞析
下一篇:《蘇軾江城子乙卯正月二十日夜記夢①》注釋、翻譯、賞析