臨江仙
千里瀟湘挼藍(lán)浦,蘭橈昔日曾經(jīng)。
月高風(fēng)定露華清。
微波澄不動(dòng),冷浸一天星。
獨(dú)倚危檣情悄悄,遙聞妃瑟泠泠。
新聲含盡古今情。
曲終人不見,江上數(shù)峰青。
題解
這首詞大約寫于宋哲宗紹圣三年(1096)。當(dāng)時(shí)秦觀從處州被貶往郴州,走的是水路,船經(jīng)過瀟湘時(shí),心生感慨,作了這首詞,主要描寫夜間湘江的風(fēng)景以及自己當(dāng)時(shí)的心情。詞意清冷空靈,給人一種身臨其境之感。
【句解】
千里瀟湘挼藍(lán)浦,蘭橈昔日曾經(jīng)。
“千里”極言湘水之長。“挼藍(lán)”二字形容水的顏色碧藍(lán)。“藍(lán)”即藍(lán)草,可提取青藍(lán)色染料,古人常常…取藍(lán)草用以染青藍(lán)色,稱為“挼藍(lán)”,又稱“揉藍(lán)”;詩詞里則常用“挼藍(lán)”來形容水的顏色,比如黃庭堅(jiān)《訴衷情》詞:“山潑黛,水挼藍(lán)。”“蘭橈”,即蘭舟、蘭棹,是對(duì)小船的美稱;“橈”原指船槳,這里代指船。《楚辭·九歌·湘君》:“桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪。”戰(zhàn)國時(shí)屈原曾經(jīng)流放湘水一帶,也曾乘舟經(jīng)過此地。詞人寫的“蘭橈”就代指屈原乘坐過的舟船。這兩句說湘江千里,水色碧藍(lán),而它曾經(jīng)是屈原乘蘭舟經(jīng)過的地方。詞人觸景懷古,想起了志行高潔的屈原也和自己一樣遭到貶斥,而且貶逐前往的地方也差不多。想起一千多年前的同命人,不由得生出比附之心,由此可見詞人心中的冤屈和對(duì)高潔志行的向往。
月高風(fēng)定露華清。微波澄不動(dòng),冷浸一天星
湘江夜色,月亮高高懸在天空,風(fēng)定浪靜,清露在空氣中凝結(jié),似乎從天而降。“露華”指露水,比如李白《清平調(diào)》:“春風(fēng)拂檻露華濃。”這時(shí)江面上水波不興,澄江凈如練,滿天的星斗倒映在江面上,像被清冷寒冽的江水浸漬了一般。景色很美,詞人的描寫也很有想像力,寥寥十幾個(gè)字,把當(dāng)時(shí)江面上寂寥幽冷的場(chǎng)景描繪得歷歷在目,讓讀者也仿佛感到絲絲寒意,其遣詞造句達(dá)到了神妙的地步。這種景色可能是實(shí)景,但也與詞人的心境合拍,他一腔熱血卻被貶逐到天涯,心中的悲涼可以想見,眼前冷寂的湘江和他冷寂的心靈似乎存在某種默契。
獨(dú)倚危檣情悄悄,遙聞妃瑟泠泠
詞人把舟停在瀟湘浦口,獨(dú)自倚著高高的檣櫓,心中憂思翻滾,不能自已。“悄悄”,憂愁的樣子,語出《詩經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》:“憂心悄悄,慍于群小。”他正沉浸在憂思中不能自拔的時(shí)候,突然耳邊傳來縹緲的瑟聲,裊裊不絕,若有若無,在這清冷的湘江之上,這瑟聲也挾帶著泠泠的寒意。“泠泠”這個(gè)疊詞既形容清冷,也形容清脆的聲音,在這里兩個(gè)意思兼而有之。之所以說“妃瑟”,也是用了一個(gè)典故。相傳上古時(shí)候舜帝南巡,死在瀟湘一帶,他的兩個(gè)妻子娥皇、女英為之悲啼,淚痕點(diǎn)點(diǎn),灑在湘竹之上,據(jù)說她們擅長鼓瑟,死后就成了湘水之神,稱為“湘靈”。“湘靈鼓瑟”是古典詩詞中常用的意象,詞人在這里描寫聽到了瑟聲,可能實(shí)有其事,但也可能只是一種聯(lián)想,是用虛構(gòu)的手法表達(dá)自己的一種悲愁情緒。瀟湘之地既是當(dāng)年舜帝二妃的傷心地,也是詞人的傷心地,雖然他們的悲哀各不相同,又相隔數(shù)千載,卻通過這個(gè)共同的傷心之地而緊密聯(lián)系起來。
新聲含盡古今情。曲終人不見,江上數(shù)峰青
“新聲”是指作者遙聞到的瑟聲,它似乎包含了當(dāng)年舜帝二妃和如今詞人自己落寞悲涼的情感。最后兩句“曲終人不見,江上數(shù)峰青”用的是唐代詩人錢起《省試湘靈鼓瑟》詩中現(xiàn)成的句子,錢起的原詩是幻想聽見湘靈鼓瑟的場(chǎng)景,前面極力渲染湘靈瑟聲的清泠美妙,最后以“曲終人不見,江上數(shù)峰青”作結(jié),顯得惝恍迷離,余味無窮,把只聞其聲、不見其人的低徊惆悵之感抒發(fā)得淋漓盡致。秦觀在此既借用了錢起的成句,也借用了錢起詩中的意境,并且這兩句用在這首詞中,無論是聲韻還是意境都十分吻合,渾然天成,好像就是他自己的創(chuàng)造。
評(píng)解
這首詞清空騷雅,又帶著一股寒冷之氣,在秦觀詞中別具一格。詞人從駐舟湘水之浦生發(fā)想像,把自己遭貶的愁苦與屈原、湘靈的不幸遭遇聯(lián)系起來,感情凄苦而不卑弱。在藝術(shù)上寫景如畫,很好地傳達(dá)了湘江之上的夜色,那寂寥幽清的場(chǎng)景如在目前,搬用前人成句也宛如自創(chuàng),實(shí)在是大家手筆。
前人對(duì)此詞評(píng)價(jià)很高,而且有個(gè)小故事。據(jù)宋代吳炯《五總志》記載,當(dāng)時(shí)潭州知府在合江亭宴請(qǐng)客人,命令歌妓都唱《臨江仙》詞,有一個(gè)歌妓獨(dú)獨(dú)唱了兩句“微波澄不動(dòng),冷浸一天星”。當(dāng)時(shí)在座的有一個(gè)叫張才叔的客人大為稱善,于是問歌妓這首詞的全篇,歌妓說:“昨夜居于商人船中,鄰船有個(gè)男子倚檣而歌,聲調(diào)凄怨。但我苦乏性靈,只記住了這么兩句。如果有兩個(gè)姐妹跟我同去,就能記全了。”太守答應(yīng)了她的要求。至夜,幾個(gè)歌妓果然聽見一個(gè)男子三嘆而歌。她們中間有個(gè)叫趙瓊的,曾經(jīng)見過秦觀,不禁墮淚道:“這是秦七的聲音啊。”當(dāng)時(shí)秦觀已亡,派人去一問,鄰船果然就是秦觀的靈舟。這個(gè)故事當(dāng)然不可信,但由此可見這首詞的藝術(shù)魅力。
上一篇:《好事近·夢(mèng)中作》賞析、名句解讀、寫作背景、作者情感意境鑒賞
下一篇:《減字木蘭花·天涯舊恨》賞析、名句解讀、寫作背景、作者情感意境鑒賞