漁家傲·別恨長長歡計短
【原文】
別恨長長歡計短,疏鐘促漏真堪怨①。此會此情都未半。星初轉②,鸞琴鳳樂匆匆卷③。
河鼓無言西北盼④,香蛾有恨東南遠⑤。脈脈橫波珠淚滿⑥。歸心亂,離腸便逐星橋斷。
【注釋】
①疏鐘:指稀疏的鐘聲,多指不時可聽見的寺廟里的鐘聲。促漏:短促的漏聲。漏:古代滴水計時器。
②星初轉:斗星初轉。北斗轉向,參星橫斜,表示天色將明。
③鸞(luán)琴:鳳琴,樂器的美稱。鳳樂:和美悅耳的音樂。卷:收起。
④河鼓:星名。屬牛宿,在牽牛星之北。盼:盼望,期盼。
⑤香蛾:美人。此指織女。遠:遙遠,渺遠。
⑥脈脈(mò):飽含溫情,默默地用眼神表達自己的感情。橫波:比喻女子眼神流動,如水橫流。珠淚:眼淚。形容淚滴如珠。
【譯文】
離別的遺憾總是比相聚的歡樂時光要長,遠處稀疏的鐘聲催促著漏壺滴漏的聲響,令人不堪忍受而心生怨憤。眼前這鵲橋相會與互訴衷情都還沒有過半。斗轉星移之間,天就要亮了,這時鸞鳳和鳴的音樂聲,也隨之匆匆收卷。
牽牛星默默向西方遙望企盼,織女星心有怨恨,卻又不得不遠離東南方,回到銀河西北面。織女飽含溫情的眼眸中淚水盈盈,如水橫流。歸去時,芳心凌亂,離別的愁腸百結,想要追逐而去,怎奈那長長的鵲橋已斷。
【賞析】
節令詞是宋詞中的一個重要種類,宋人寫作此類詞頗多。這首詞吟詠天上之事,主要寫牛郎織女的短暫相會與分離,借以抒發天上人間都是聚少離多的離愁別恨。
上闋運用豐富的想象,賦予牛郎、織女二星以人間的感情,訴說這一年一度的鵲橋相會,時間實在是過于短暫。“此會此情都未半”,以此表達一種離愁別恨。下闋以一對情人的淚眼相望開篇,展現出一幅動人的畫面,牛郎癡癡地望著西北的織女,織女以同樣的情愫癡癡地望著東南方漸行漸遠的牛郎,忍不住淚水漣漣。那種離別后會是怎樣的思念,給人一種無限的遐想。
全詞情意綿長,起伏跌宕,生動而傳神,字里行間不免充滿失落和哀怨,也流露出一種兩情相悅卻不能盡情歡愛的淡淡感傷。
上一篇:歐陽修《漁家傲·五月榴花妖艷烘》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:歐陽修《漁家傲·暖日遲遲花裊裊》原文、注釋、譯文、賞析