亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

杜甫《贈花卿》題解,譯文,注釋賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-27 23:36:11

贈花卿①

【題解】

此詩約作于唐肅宗上元二年(公元761年)。唐朝的花敬定曾因平叛戰亂而立過功,因此居功自傲,驕恣不法,放縱士卒大掠東蜀;又目無朝廷,擅自使用天子音樂。杜甫贈此詩,表面是贊美此曲之優美只有天上宮闕才有,實則大有委婉地諷刺之意。因為在中國封建社會里,禮儀制度極為嚴格,即使音樂,亦有異常分明的等級界限。而這些分明的通行樂制都是當朝的成規定法,稍有違背,便是紊亂綱常、大逆不道。但對于如此功高之人,詩人也只能采取一語雙關的巧妙手法加以勸誡了。

【原文】

錦城絲管日紛紛②,半入江風半入云。

此曲只應天上有③,人間能得幾回聞④?

【注釋】

①花卿:這里指成都尹崔光遠的部將花敬定,一作“花驚定”。曾平定段子璋之亂。卿:當時對地位、年輩較低的人一種客氣的稱呼。

②錦城:即錦官城,此指成都。絲管:本意是弦樂器和管樂器,這里泛指音樂。紛紛:形容樂曲的輕柔悠揚。

③天上:雙關語,虛指天宮,實指皇宮。

④幾回聞:能聽到幾回。

【譯文】

如此輕柔悠揚的樂曲,日日夜夜在繁華的成都城里隨風飄揚,也許你不知道,這樂曲正是從花卿家的宴席上飄然而來,一半隨風縈繞在錦江之上,另一半飄向了白云之中。

這樣美妙的樂曲應該只有天上的宮闕才能擁有,恐怕只有神仙才能天天聽到;而人世間的平民百姓,一輩子又能聽到幾回呢?

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 杜甫 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全