暗香
姜夔
辛亥之冬 ① ,余載雪詣石湖 ② 。止既月 ③ ,授簡索句,且征新聲,作此兩曲。石湖把玩不已,使二妓肄習之 ④ ,音節諧婉,乃名之曰《暗香》《疏影》 ⑤ 。
舊時月色,算幾番照我,梅邊吹笛?喚起玉人,不管清寒與攀摘。何遜而今漸老 ⑥ ,都忘卻、春風詞筆。但怪得、竹外疏花,香冷入瑤席。
江國,正寂寂。嘆寄與路遙,夜雪初積。翠尊易泣,紅萼無言耿相憶。長記得曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。又片片吹盡也,幾時見得?
【注釋】
①辛亥:宋光宗紹熙二年(1191)。②石湖:范成大。③止既月:剛住滿一個月。④二妓:樂工和歌女。⑤暗香、疏影:用林逋《山園小梅》詩句:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”。⑥何遜:南朝詩人。
【譯文】
舊時皎潔的月光,曾多少次照著我,在梅花旁吹奏玉笛。笛聲喚起美麗佳人,不顧寒冷和我一起把梅花攀摘。而今我像何遜一樣漸漸老邁,全無當年春風得意的動人文筆。但奇怪的是竹林外幾枝梅花,偏把縷縷幽香送入華麗宴席。
此時,江南水鄉正分外的凄冷靜寂。想寄你一枝寒梅可惜路太遠,還有一夜茫茫大雪堆積。手捧翠玉酒杯不禁傷心落淚,只能默對紅梅深情想念你。永難忘那時我們攜手同游,千樹寒梅綻放,西湖一片澄碧。而今眼看梅花又片片落盡,可不知幾時還能見到你?
【評點】
本篇為作者詠梅名作之一。全詞將詠梅與懷人相結合描寫。既詠贊梅花優雅的芳姿神韻,又抒寫作者身世飄零之恨和感事懷人傷離念遠之情。上片重在寫詞人悲涼身世,下片重在寫感事懷人。全詞意象空靈,委婉情深。
上一篇:姜夔《揚州慢》原文、譯文、賞析
下一篇:姜夔《淡黃柳》原文、譯文、賞析