亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

歐陽修《朋黨論》原文、注釋、譯文、賞析

來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-03-29 13:55:04

朋黨論

【原文】

臣聞朋黨之說,自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。大凡君子與君子以同道為朋①,小人與小人以同利為朋。此自然之理也。

然臣謂小人無朋,惟君子則有之,其故何哉?小人之所好者祿利也;所貪者財貨也。當其同利之時,暫相黨引以為朋者②,偽也;及其見利而爭先,或利盡而交疏,則反相賊害③,雖其兄弟親戚不能相保。故臣謂小人無朋,其暫為朋者,偽也。君子則不然,所守者道義,所行者忠信,所惜者名節(jié)。以之修身,則同道而相益;以之事國,則同心而共濟,終始如一,此君子之朋也。故為人君者,但當退小人之偽朋,用君子之真朋,則天下治矣。

【注釋】

①大凡:大體上。用在句首,表示對某個范圍的人或事物的總括。道:此指一定的政治主張或思想體系。

②黨引:互相勾結(jié),結(jié)黨營私。

③賊害:暗中傷害;殘害。

【譯文】

臣聽說關(guān)于朋黨的言論,是自古就有的,只是所幸君王能分清他們是君子還是小人罷了。一般說來,君子與君子都是因為志趣一致才結(jié)為朋黨,而小人則因利益相同而結(jié)為朋黨,這是很自然的規(guī)律。

但是臣以為小人并沒有朋黨,只有君子才有。這是什么原因呢?因為小人所喜愛的是顯貴和權(quán)勢;他們所貪戀的是物質(zhì)和錢財。當他們所追求的利益相同的時候,就暫時互相勾結(jié)成為朋黨,那是虛偽的;等到他們見到利益后就會爭先恐后地搶奪,或者利益已盡而交情淡漠之時,就會反過來互相暗中殘害,即使是兄弟親戚,也不會互相保護。所以說小人并無朋黨,他們只是暫時結(jié)為朋黨,那是虛假的。君子就不是這樣,他們堅持的是信守道義,所履行的準則是忠誠守信,所珍惜的是名節(jié)。用這些來提高自身修養(yǎng),他們就會彼此具有相同的道義,又能相互取長補短;用這些來為國家做事,那么觀點相同就能共同前進,始終如一,這才是君子的朋黨啊。所以做君主的,只要能斥退小人的假朋黨,而任用君子的真朋黨,那么天下就可以安定了。

【原文】

堯之時,小人共工、驩兜等四人為一朋①,君子八元、八愷十六人為一朋②。舜佐堯,退四兇小人之朋,而進元、愷君子之朋,堯之天下大治。及舜自為天子,而皋、夔、稷、契等二十二人并列于朝③,更相稱美,更相推讓,凡二十二人為一朋,而舜皆用之,天下亦大治。

《書》曰:“紂有臣億萬,惟億萬心;周有臣三千,惟一心。”紂之時,億萬人各異心,可謂不為朋矣,然紂以亡國。周武王之臣,三千人為一大朋,而周用以興。后漢獻帝時④,盡取天下名士囚禁之,目為黨人。及黃巾賊起⑤,漢室大亂,后方悔悟,盡解黨人而釋之,然已無救矣。唐之晚年,漸起朋黨之論,及昭宗時⑥,盡殺朝之名士,或投之黃河,曰:“此輩清流,可投濁流。”而唐遂亡矣。

【注釋】

①共工、驩(huān)兜等四人:傳說為上古時代四邪獸,共工、驩兜、三苗、鯀(gǔn)。即后文被舜放逐的“四兇”。《尚書·舜典》:“流共工于幽州,放驩兜于崇山,竄三苗于三危,殛鯀于羽山,四罪而天下咸服。”

②八元:傳說中上古高辛氏的八個才子。高辛氏是上古傳說中,在顓頊之后擔任部落聯(lián)盟首領(lǐng)的“帝嚳”,是黃帝的曾孫。八個才子的名字分別叫:伯奮、仲堪、叔獻、季仲、伯虎、仲熊、叔豹、季貍;他們具有忠、肅、共、懿、宣、慈、惠、和八種品德,天下之民稱這八人為“八元”。八愷:傳說中上古高陽氏的八個才子。高陽氏又稱顓頊或帝顓頊,是繼黃帝以后又一個杰出首領(lǐng)。傳統(tǒng)的記載說他是華夏族人的祖先。

③皋(gāo)、夔(kuí)、稷(jì)、契(xiè):傳說他們都是舜時的賢臣,皋掌管刑法,夔掌管音樂,稷掌管農(nóng)業(yè),契掌管教育。《史記·五帝本紀》載:“舜曰:‘嗟!(汝)二十有二人,敬哉,惟時相天事。’”

④后漢獻帝:這里指東漢王朝的最后一個皇帝劉協(xié)。

⑤黃巾賊:此指張角領(lǐng)導的黃巾軍。“賊”是對農(nóng)民起義的誣稱。

⑥昭宗:這里指唐昭宗李曄,是唐朝第二十位皇帝,也是唐朝將要滅亡時的皇帝。

【譯文】

唐堯時期,小人共工、兜等四人結(jié)為一個朋黨,君子則有八元、八愷等十六人結(jié)為一個朋黨。舜輔佐堯,廢掉“四兇”的小人朋黨,而任用“元、愷”的君子朋黨,因此唐堯的天下非常太平。等到虞舜自己做了天子,皋陶、夔、稷、契等二十二人同時列位于朝廷要職。他們互相推舉贊美,互相推辭謙讓,共二十二人結(jié)為一個朋黨,但是虞舜從不懷疑他們而全部任用,天下也因此得到大治。

《尚書》上說:“商紂有億萬臣,是億萬條心;周有三千臣,卻是一條心。”商紂王的時候,雖有億萬人卻都各存異心,可以說不能稱其為朋黨了,所以紂王因此而亡國。周武王的臣下,三千人結(jié)成一個大朋黨,但是周朝卻因此而興盛。后漢獻帝的時候,把天下名士都關(guān)押起來,把他們視作“黨人”。等到黃巾軍起義謀反了,致使?jié)h王朝大亂,然后皇帝才悔悟,馬上解除禁令釋放了他們,可是已經(jīng)無法挽回局面了。唐朝末期,逐漸生出朋黨的議論,到了昭宗時,把朝廷中的名士都殺害了,有的竟被投入黃河,說什么“這些人自命為清流,應(yīng)當把他們投到濁流中去”。因而唐朝很快滅亡了。

【原文】

夫前世之主,能使人人異心不為朋,莫如紂;能禁絕善人為朋,莫如漢獻帝;能誅戮清流之朋,莫如唐昭宗之世。然皆亂亡其國。更相稱美,推讓而不自疑,莫如舜之二十二臣,舜亦不疑而皆用之。然而后世不誚舜為二十二人朋黨所欺①,而稱舜為聰明之圣者,以能辨君子與小人也。周武之世,舉其國之臣三千人共為一朋,自古為朋之多且大莫如周,然周用此以興者,善人雖多而不厭也②。

夫興亡治亂之跡③,為人君者可以鑒矣④!

【注釋】

①誚(qiào):責備。

②厭:通“饜(yàn)”,滿足。

③跡:事跡。

④鑒:借鑒。矣:了。

【譯文】

前代的那些君王,能使人人異心不結(jié)為朋黨的,誰也不及商紂王;能禁止斷絕好人結(jié)為朋黨的,誰也比不過漢獻帝;能誅殺殘害“清流們”所結(jié)朋黨的,誰也不及唐昭宗之時。然而都因此而使他們的國家招來混亂以致滅亡。而互相稱贊,推舉謙讓卻不相互疑忌的,誰也不及虞舜的二十二位大臣,可貴的是虞舜也毫不猜疑地任用他們。但是后世并不譏笑虞舜被二十二人的朋黨所蒙騙,卻贊美虞舜是聰明的君主,原因就在于他能準確區(qū)分誰是君子誰是小人。周武王時,把全國的三千臣子結(jié)成一個朋黨,自古以來作為朋黨又多又龐大的,莫過于周朝,然而周朝卻能因此興盛,原因就在于賢良之士雖多,但始終不會因此而感到滿足。

如此看來,那么歷朝歷代的朝綱治亂與興亡的過程,作為君主的,就可以拿它作為借鑒了!

【賞析】

這是歐陽修在慶歷四年(1044年)向宋仁宗上書的一篇奏章,目的是駁斥保守派的攻擊,辯駁對于“朋黨論”之誣。全文義正詞嚴,有理有據(jù),令人嘆服。

這篇文章起筆不凡。開篇兩句“臣聞朋黨之說,自古有之”,首先肯定了朋黨之論,然后直言“只是所幸君王能分清他們是君子還是小人罷了”,從而提出了“君子有黨,小人無黨”的觀點。作者在文中不刻意辯解,而是明確地承認朋黨之有,這樣,就主動奪取了政敵手中的武器,理直氣壯地揭示了全文的主旨,從而使自己立于不敗之地;然后不諱言朋黨的存在,同時將朋黨一分為二,分別指出小人結(jié)黨與君子結(jié)黨的利害關(guān)系。指出朋黨是有原則性區(qū)別的,讓兩者形成鮮明的對比,增強了文章的說服力;最后通過對史實的進一步分析,論證了“若用小人之朋,則國家亂亡,用君子之朋,則國家興盛”的道理。結(jié)句呼吁“夫興亡治亂之跡,為人君者可以鑒矣”,以此向君王發(fā)出最后的警醒之語,表露出寫作此文之目的。

文章運用對比句式,能夠體現(xiàn)出深刻的揭露作用和強大的批判力量,使中心突出,有理有據(jù),剖析透辟,具有不可辯駁的邏輯力量,并且進行排偶句式的穿插運用,更加增強了文章議論效果上的奪人氣勢,不愧是一篇歷久彌新的傳世佳作。

品詩文網(wǎng)
導航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 歐陽修 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全