亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

司空曙《喜外弟盧綸見宿》原文、注釋、譯文、鑒賞

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2020-07-30 13:35:48

司空曙

司空曙(約720~790),字文明,一作文初,廣平(今河北永年東南)人,“大歷十才子”之一。進士及第,年份不詳,歷任主簿、左拾遺,后貶為長林(今湖北荊門西北)縣丞。韋皋任劍南節度使時,曾召他至幕府,官水部郎中,終虞部郎中。他長于五律,多寫自然景色和鄉情旅思,詩風樸素,細膩,情感真摯。《全唐詩》存其詩二卷。

喜外弟盧綸見宿

【原文】

靜夜四無鄰,荒居舊業貧。雨中黃葉樹,燈下白頭人。以我獨沉久,愧君相見頻。平生自有分 ,況是蔡家親

【注釋】

①見宿:留下住宿。

②分(fèn):情誼。

③蔡家親:也作霍家親。晉羊祜為蔡邕外孫,借指兩家是表親。

【譯文】

靜靜的深夜四周沒有相鄰,居住在荒野因為家中清貧。樹上黃葉在雨中紛紛飄零,猶如燈下白發老人的命運。自慚這樣長久地孤獨沉淪,辜負你頻繁地來把我慰問。我們是詩友生來就有緣分,更何況你我兩家還是表親。

【鑒賞】

司空曙和盧綸是表兄弟,都位列“大歷十才子”,詩歌功力相匹,關系十分親密。司空曙“磊落有奇才”,但因“性耿介,不干權要”,所以仕途坎坷,家境清寒。司空曙境遇慘淡,獨居荒野,表弟來訪,雖然欣喜,但心中更多的是凄苦哀傷。此詩正是寫表弟盧綸來訪后,詩人喜中含悲的情感。

前兩句寫了詩人的居住環境。在荒僻的原野上,只有司空曙的家孤零零地佇立著,沒有鄰居,孤苦凄清。家里的宅院因為年久失修,已是破舊不堪了,而自己窮困落魄,沒有財力修繕。這兩句看似寫景,實則勾畫出一位貧士的清苦生活。

接下來兩句是古詩中的名句,千古傳誦。凄風苦雨中飄搖的樹滿是黃葉,昏暗的燈影下枯坐著一位白發的老人。這幅圖景充滿了辛酸與悲涼。

第五、六句詩寫了盧綸來訪給詩人帶來的微微欣喜。在辛酸凄涼的環境里,因為貧困潦倒,詩人常常獨處,無人來訪,詩人也無顏拜訪親友。“愧”字表現了詩人的凄傷,對盧綸的來訪既歡欣感激也慚愧黯然。末兩句寫了二人的表親關系,在孤獨中,有這樣親近的親人、密友,稍覺安慰。

全詩語言質樸,感情真摯,深沉悲涼。詩人運用了反正相生的手法,以“悲”貫穿,而也有“喜”相互映襯,悲喜交感,互相生發。但細細品讀,“喜”的背后仍舊是深深的悲涼。

此詩是唐詩中的佳品,情景互生,悲喜互生,手法高妙,情真動人。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 司空曙 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全