塞上曲
【題解】
此詩為李白于唐玄宗天寶二年(743年)供奉翰林期間所作。收集在《樂府詩集》卷九十二,列于《新樂府辭·樂府雜題》。
開篇借用漢武帝歷史典故點明題旨,升華主題,為下文作鋪墊。遣詞造句聲聲實在,句句真情。詩意具有飛揚跋扈、迅猛闊大的氣勢,也充滿邊塞秋景蕭煞的悲涼無助之意,表達了詩人對唐太宗派遣李靖等將領平定匈奴叛亂的祝頌之意,也流露出詩人對國家安危的憂患意識以及關心民生疾苦之情。
【原文】
大漢無中策,匈奴犯渭橋。
五原秋草綠①,胡馬一何驕。
命將征西極②,橫行陰山側③。
燕支落漢家,婦女無華色④。
轉戰渡黃河,休兵樂事多。
蕭條清萬里,瀚海寂無波⑤。
【注釋】
①五原:唐郡名,在今陜西定邊縣一帶。史稱突厥頡利建牙直五原之北,常騷擾唐邊境。
②西極:漢唐時之長安以西的疆域。
③陰山:在今內蒙古境內,東西走向,橫亙二千余里。
④燕支二句:燕支,亦作焉支。在今甘肅永昌縣西、山丹縣東南。因產燕支草得名。燕支草可作染料,匈奴婦女用以化妝。
⑤蕭條:平靜之意。瀚海:亦作翰海,指大漠。
【譯文】
由于大漢想不出剿滅匈奴叛亂的良策,導致匈奴叛軍長驅直入兵臨渭橋。
離長安不遠的五原秋草肥沃翠綠,胡人彪悍的兵馬就無比驕橫地駐扎在那里。
大漢將士們受命起兵西征,浩浩大軍就橫行于陰山之側。
很快就攻下了盛產胭脂的燕支山,使胡人驚嘆不已,從此后匈奴女子再也沒有化妝的脂粉原料,定將嬌容無色。
隨后大漢兵馬轉戰萬里,大獲全勝后回渡黃河。待到戰勝休兵后,胡漢人民處處平安無事,樂享太平。
從此后,萬里江山蕭肅清明,井井有條;茫茫瀚海沙浪寂寂,沒有風波。
上一篇:李白《南陵別兒童入京》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:李白《塞下曲六首》原文,注釋,譯文,賞析