亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李白《送白利從金吾董將軍西征》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:46:46

送白利從金吾董將軍西征①

【題解】

這首詩應當是天寶初年時李白在長安所作。

詩中描繪了一幅大唐征討西羌叛亂之時,白利將軍奉命前往而將軍威大振的情景。借烘托之筆,字里行間處處充溢著壯志豪情保邊疆,萬夫不當建功業的沉闊情懷。蕩氣回腸之中意蘊強烈的感情色彩,既有祝頌友人凱旋之勇,也有詩人自己理想抱負的表達,言簡意賅,又不失酣暢淋漓。

【原文】

西羌延國討②,白起佐軍威③。

劍決浮云氣,弓彎明月輝。

馬行邊草綠,旌卷曙霜飛。

抗手凜相顧④,寒風生鐵衣。

【注釋】

①白利:羌族人,生年不詳,出生在四川巴壙。董將軍:名和字現已無從考證。金吾將軍是京城衛戍部隊的將領。

②西羌:漢朝人對羌人的泛稱,唐朝又概指吐蕃為西羌。國:這里指唐朝。

③白起:又稱公孫起,戰國時期秦國郿縣人,古代著名的將領、軍事家。這里借指白利。

④抗手:舉手拜別。凜:凜然,敬畏。

【譯文】

吐蕃兵馬侵犯邊疆,故而招惹我們大唐的征討,身為白起將軍后代的你,此次也要為助軍威而奔赴戰場。

將軍手中長劍能斬斷浮在敵人陣地上的妖氣,拉滿的彎弓如明亮的滿月一樣,透射著凜烈的輝光。

沙場之上,戰馬馳騁在邊塞的莽莽原野,旌旗席卷曙光中的寒霜迎風飄揚。

當將士們相互看著,凜然舉手拜別的時候,寒風中的鎧甲之上已經結滿了寒霜。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李白 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全