亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李白《送蕭三十一之魯中兼問稚子伯禽》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:46:47

送蕭三十一之魯中兼問稚子伯禽

【題解】

此詩疑作于李白被流放夜郎的那段時期,那時李白在外顛沛流離,多年不曾回到家中,思鄉心切,恰逢送別友人,友人的家離自己的家很近,友人可以回家,而自己卻有家不能回,這更激起了李白的思鄉之情,李白便托友人幫他代看一下自己的兒子,他已經很久沒有見到自己的孩子了。

【原文】

六月南風吹白沙,吳牛喘月氣成霞。

水國郁蒸不可處①,時炎道遠無行車。

夫子如何涉江路②?云帆裊裊金陵去。

高堂倚門望伯魚,魯中正是趨庭處。

我家寄在沙丘傍,三年不歸空斷腸。

君行既識伯禽子,應駕小車騎白羊。

【注釋】

①蒸郁:指熱氣呈回旋狀上升。

②夫子:這里指蕭三十一。

【譯文】

六月的南風很大,能把白沙吹起來,江浙一帶,天氣炎熱,牛大聲地喘著粗氣,呼出來的氣像云霞一樣。

水國天氣很熱,熱氣上升,根本無法居住,這么熱的天氣,路途又遙遠,連馬車也沒有。

夫子你該怎么回去?又該如何過江呢?天上煙云裊裊,離金陵越來越遠。

你的父母或許正在倚門而望,等著你回家孝順他們,魯中也正是孔鯉趨庭受教于孔子的地方。

我家就住在魯中的沙丘旁,我已經三年沒有回去了,每當想起這件事就覺得十分難過,令我肝腸寸斷。

你一定認識我家小兒子伯禽,你回家的時候順便代我去看看他,他現在應該幾歲大了,能駕著白羊拉的小車撒歡亂跑了吧。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李白 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全