送王郎①
【原文】
酌君以蒲城桑落之酒②,泛君以湘累秋菊之英③。
贈君以黟川點漆之墨④,送君以陽關墮淚之聲⑤。
酒澆胸次之磊隗⑥,菊制短世之頹齡。
墨以傳萬古文章之印,歌以寫一家兄弟之情。
江山千里俱頭白,骨肉十年終眼青⑦。
連床夜語雞戒曉⑧,書囊無底談未了。
有功翰墨乃如此,何恨遠別音書少。
炒沙作縻終不飽⑨,縷冰文章費工巧⑩。
要須心地收汗馬?,孔孟行世日杲杲?。
有弟有弟力持家,婦能養姑供珍鮭?。
兒大詩書女絲麻,公但讀書煮春茶。
【注釋】
①王郎:這里指黃庭堅的妹夫王純亮,世弼是王純亮的字。
②蒲城:這里指蒲坂,位于今天的山西永濟縣。桑落之酒:指蒲城所產的名酒。
③湘累:指屈原。秋菊之英:即指菊花。
④黟川:今安徽歙縣,以產墨聞名。點漆:形容墨好,其色如漆。
⑤陽關:今甘肅敦煌西南,為漢唐時通往西域的要隘。
⑥磊隗(wěi):喻指心中郁結之不平悶氣。
⑦眼青:指青眼,比喻有好感。
⑧連床夜語:即指親密相處的情景。
⑨炒沙作糜:即炒沙成粥,比喻根本做不到的事。
⑩鏤冰文章:就是指在冰上雕鏤,比喻徒勞無功。
?心地收汗馬:這里指內心有實實在在的收獲。
?日杲(gǎo)杲:好似紅日一般光亮。
?珍鮭:這里比喻美味的魚菜。
【譯文】
為你斟滿蒲城的桑落美酒,酒中放進屈原餐用的秋菊。
贈給你黟縣如漆般黑亮的佳墨,送別你時唱著催人淚下的《陽關曲》。
酒,是用來澆你胸中的積郁不平之氣;菊,是用來抑制短暫的生命不再衰老。
墨,是用來傳寫萬世文章的心印;歌,是用來抒發一家兄弟的親情。
如今的我們早已滿頭白發淪落天涯,十幾年的深情厚誼,彼此心意相通。
我們今日要睡在一起秉燭夜話,不知不覺間晨雞報曉;沒想到你才華出眾,引經論典,說個不停。
你的學問如此了得,怎么會在我們分別后,為了抱怨煩惱而寫一封書信呢?
將沙子放在火上炒熱,卻不可能當成報餐的飯菜;在冰塊上雕刻花朵,終究只是徒勞無功。
必須收斂心神、沉潛道義,才能理解如日月經天的孔孟之道。
你有弟弟能夠勤儉持家,妻子又賢惠孝敬、對待婆婆也從不怠懈。
兒子長大了能讀詩書,女兒能干、勤紡絲麻。你呢,只要安心地享樂,讀書之余,品味新茶。
【賞析】
這首詩作于元豐七年(1084)秋,當時黃庭堅調監德州德平鎮(今山東德平)。王郎,即王純亮,字世弼,黃庭堅的妹婿。黃庭堅與其相會于德平,臨別作此詩以贈之。這首詩主要是黃庭堅送別自己的妹夫王純亮的臨別贈言,因為詩句質樸,勸誡之心誠懇,讀來發人深省。
這首詩的前十句寫送別之情,以排比句法一氣呵成,詞采華美,音韻流轉,尤其六句九言長句的鋪排,在黃庭堅詩中堪稱別調。中間八句,贊美王郎才學淵博,繼而又規勸王郎不要懈怠努力修養,殷切囑望之情溢于言表。最后四句安慰他寬心讀書,無須有何顧慮。
全詩筆力健勁,氣勢酣暢,前松而后緊,極盡曲折變化之能事。而溫厚蘊藉之情,貫穿其中,通篇洋溢著黃庭堅對親友鼓勵勸勉的深情厚誼。方東樹《昭昧詹言》論詩寫道:“奇警而出之自然,流吐不費,”寫得真是恰到好處。
大多數讀者比較喜歡這首詩的前半段,實際上,黃庭堅真正下功夫的地方卻在“江山千里俱頭白”后面的半句話。方東樹曾這樣評價道:“入思深,造句奇崛,筆勢健,足以藥熟滑,山谷之長也。”他的意思是說想要有更深層次的體會,還是要好好讀讀這首詩的后半段。
上一篇:黃庭堅《送張材翁赴秦僉》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:黃庭堅《送舅氏野夫之宣城二首》原文,注釋,譯文,賞析