亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

韓愈《送李愿歸盤谷序》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 10:42:13

送李愿歸盤谷序

【原文】

太行之陽有盤谷①。盤谷之間,泉甘而土肥,草木叢茂,居民鮮少②。或曰:“謂其環兩山之間,故曰盤?!被蛟唬骸笆枪纫?,宅幽而勢阻,隱者之所盤旋③?!庇讶死钤妇又?。

【注釋】

①陽:通常山的南面為陽。盤谷:在今河南濟源北二十里。

②草木叢茂:草木蔥蘢豐茂的樣子。鮮少:很少。

③盤旋:同“盤桓”。流連,逗留之意。

【譯文】

太行山的南面有個地方叫盤谷。盤谷的中間地段,泉水甜美而且土地肥沃,草木蔥蘢繁茂,居住的人口很少。有人說:“因為它處在兩山環抱之間,所以叫盤?!庇腥苏f:“這個山谷啊,所處位置幽靜而山勢險阻,正是隱居人所愿意逗留的地方?!逼晌业呐笥牙钤妇碗[居在這里。

【原文】

愿之言曰:“人之稱大丈夫者,我知之矣。利澤施于人,名聲昭于時。坐于廟朝①,進退百官,而佐天子出令。其在外,則樹旗旄②,羅弓矢,武夫前呵,從者塞途,供給之人,各執其物,夾道而疾馳。喜有賞,怒有刑。才畯滿前③,道古今而譽盛德,入耳而不煩④。曲眉豐頰,清聲而便體,秀外而惠中⑤,飄輕裾⑥,翳長袖⑦。粉白黛綠者,列屋而閑居,妒寵而負恃⑧,爭妍而取憐。大丈夫之遇知于天子,用力于當世者之所為也。吾非惡此而逃之,是有命焉,不可幸而致也?!?/p>

【注釋】

①廟朝:宗廟和朝廷。坐于廟朝:指大官居于朝廷高位,發號施令。

②旗旄(máo):旗幟。

③才畯(jùn):才能出眾的人。畯:同“俊”。

④入耳而不煩:形容愛聽阿諛奉承的話。

⑤便(pián)體:美好的體態?;葜校簝仍谟新敾鄣馁Y質。惠:同“慧”,聰慧。

⑥裾(jū):衣服的前后襟。

⑦翳(yì):遮蔽,掩映。

⑧負恃:依靠,此指依靠自己的色藝而藐視他人。

【譯文】

用李愿的話說:“人們稱之為大丈夫的,我現在明白其中緣由了。一種人是表面上把利益恩澤布施給別人,讓自己的名聲卓著而顯揚于世,這樣一來,他們就可以出入宗廟和朝廷之上參議國事,選任和罷退文武百官,輔佐天子發布詔令。他們在朝堂之外,則樹立旗幟,羅列弓箭,有勇猛的武士在前面大聲吆喝著為其開道,簇擁而行的隨從多得把路都堵塞了,左右仆役各自拿著物品,在道路的兩邊快速奔馳隨行。他們高興時就給予賞賜,發怒時就給予處罰。身邊聚集著很多才華出眾的人,經常稱道過去,談論今朝,贊揚他們盛大的功德,對于這些阿諛奉承的話,他們總是聽起來順耳而不感到厭煩。此外,家妓成群,她們個個都是眉毛彎彎、面頰嬌媚、身材豐潤的美人,聲音清婉而體態輕盈,外貌秀美而內在聰慧,輕歌曼舞時裙帶飄揚,長長的衣袖半遮面容,真是舞盡嫵媚。至于那些白粉撲面、青黛畫眉的姬妾們,被他舒適地豢養在一列列的后院房中,她們常常自恃貌美而相互忌妒爭寵,為了博取主子憐愛而爭香競妍。這就是那些被天子賞識,為當代出力的大丈夫每天所做的事啊。我并不是厭惡這些而避開他們,這是命中注定的,是不可能僥幸得到的。

【原文】

窮居而野處,升高而望遠,坐茂樹以終日,濯清泉以自潔。采于山,美可茹;釣于水,鮮可食。起居無時,惟適之安。與其有譽于前,孰若無毀于其后;與其有樂于身,孰若無憂于其心。車服不維①,刀鋸不加,理亂不知,黜陟不聞②。大丈夫不遇于時者之所為也③,我則行之。伺候于公卿之門,奔走于形勢之途,足將進而趑趄④,口將言而囁嚅⑤,處污穢而不羞,觸刑辟而誅戮⑥。徼幸于萬一⑦,老死而后止者,其于為人,賢不肖何如也⑧!”

【注釋】

①車服不維:沒有官職的束縛。車服:代指官職。古時車子和服飾代表官職的品級高低。維:束縛。

②理:治。避唐高宗李治的名諱,以“理”代替“治”。黜陟(chù zhì):指官吏的進退或品級的升降。陟:晉升官級。聞:聽,打聽。

③不遇:不得志;不被賞識。

④趑趄(zī jū):躊躇不前,猶豫不決。

⑤囁嚅(niè rú):欲言又止的樣子。

⑥刑辟(bì):刑法,法律。誅戮:誅殺,殺戮。

⑦徼(jiǎo)幸:指作非分企求,亦指希望獲得意外成功;由于偶然的原因而得到成功或免去災害。徼:通“僥”。

⑧不肖:指不才,不正派;品行不好。

【譯文】

另一種人是住在山野之間過著清貧的隱居生活,登高可以望遠,可以整日在繁茂的樹蔭下悠然閑坐,可以汲取清澈的泉水洗滌性靈。從山上采來的果子,甜美可食;從水中釣來的魚蝦,吃起來鮮嫩可口。日常作息沒有定時,只要感到安然舒適就行。與其當面受到別人贊譽,不如背后不受他人誹謗詆毀;與其肉體享受安樂,不如內心無所憂慮。既不受官職的束縛,也不會無故遭受刀鋸刑戮的懲處。無須知道天下的治理是否混亂,官吏的貶謫與升遷一概不去打聽。這些都是時運不濟而不被賞識的大丈夫所為啊,而我就是在走這樣的路呢。還有一種人是侍候在達官貴人的門下,在權勢利益的道路上奔走,想要抬腳前進卻又猶豫不決,想要開口說話卻又欲言又止,處于污穢之中卻不知羞恥,一旦觸犯了刑法就會遭到殘酷的誅殺。總是幻想萬一能僥幸飛黃騰達,直到老死以后才停止這種追求的人,真不知道他在為人處世方面,品質的賢德與不肖該如何評斷!”

【原文】

昌黎韓愈聞其言而壯之。與之酒,而為之歌曰:“盤之中,維子之宮①。盤之土,可以稼②。盤之泉,可濯可沿。盤之阻,誰爭子所?窈而深,廓其有容③??澏?,如往而復。嗟盤之樂兮,樂且無央④?;⒈h跡兮,蛟龍遁藏⑤。鬼神守護兮,呵禁不祥。飲且食兮壽而康,無不足兮奚所望?膏吾車兮秣⑥吾馬,從子于盤兮,終吾生以徜徉⑦!

【注釋】

①維子之宮:你居住的房室。維:句首助詞,無意義。宮:室、房屋。

②稼:指播種五谷。

③窈:幽遠。廓其有容:廣袤而有所兼容。其:而。

④無央:沒有窮盡。央:盡、完。

⑤遁藏:逃避隱藏。

⑥膏(gāo):把油涂在車軸上。秣(mò):喂牲口。

⑦徜徉:形容安閑自得的樣子。

【譯文】

昌黎韓愈聽了他所說的這番話而心頭為之一振。給他斟上酒,并為他作了一首歌,歌中唱道:“盤谷之中,有你的家園。盤谷的土地上,可以播種五谷。盤谷的溪泉,可以濯洗又能沿著溪岸盤桓。盤谷的山勢險阻,有誰能與你爭奪住所?這里幽靜而深遠,空闊廣大而足以容身。盤谷繚繞蜿蜒,就像走出去又回到原處一般??少澾@盤谷中的樂趣啊,快樂久長沒有窮盡。虎豹的足跡都遠去了啊,蛟龍逃遁慌忙藏身。鬼神守護著你啊,呵叱阻擋所有的不祥。吃喝不愁啊,長壽而安康,沒有不滿足的事啊,還有什么可奢望?給我的車軸加好油吧,喂好我的馬,跟隨你留在盤谷吧,終我一生與你在這里安閑游賞?!?/p>

【賞析】

韓愈在長安等候調官期間,因為仕途的不順而心情抑郁。其實韓愈求仕,不只是為了求得衣食溫飽,更重要的是為了實現自己救世濟人的偉大志愿。所以在這種境遇下,只能借李愿歸隱盤谷一事,發出不遇之嘆,不平之鳴。

文章節奏明快,可謂是別具一格。首段簡潔敘述盤谷環境之美,以及得名由來,接下來三個段落假借李愿之口,運用兩賓夾一主的手法,生動地描述了三種人的行為和處世態度:一是“坐于廟朝,進退百官”的達官貴人;二是“窮居而野處,升高而望遠,坐茂樹以終日,濯清泉以自潔”的山林隱士;三是“伺候于公卿之門,奔走于形勢之途”的趨炎附勢、投機鉆營的諂媚小人。甄選這三種典型的人生加以映襯、對比,表達了作者對那種志得意滿、窮奢極欲的大官僚以及卑躬屈膝、攀附權貴之徒辛辣的嘲諷,同時對友人李愿幽居“窈而深,廓其有容??澏?,如往而復。嗟盤之樂兮,樂且無央”這樣無以倫比的隱居之志大加贊賞,繼而委婉地表達了作者的內心所想,令人不禁為造成如此命運深切嘆息。

文章最后用“壯之”贊美李愿的話,表明“愿之言”即“愈之意”,然后以一首歌賦的形式,飽蘸濃郁的抒情筆調,發自肺腑地詠嘆,夾雜高度贊美,送上真誠祝福,面對友人此時的隱居生活,隱隱流露出欽羨之意。

這篇文章在文體上,采用散體與歌賦韻文相結合的方式,部分段落采用了鋪敘手法和排偶句式,形成了獨特的章法和氣勢。相傳蘇軾最愛此文,對此文評價極高。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 韓愈 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全