亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

韓愈《湘中酬張十一功曹》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 10:35:20

湘中酬張十一功曹

【原文】

休垂絕徼千行淚①,共泛清湘一葉舟②。

今日嶺猿兼越鳥③,可憐同聽不知愁④。

【注釋】

①絕徼(jiǎo):極遠的邊塞之地。此指廣東省和湖南省南部韓、張兩人貶官之所。絕:一作“越”。

②一葉舟:船如一葉,極言其小。

③越鳥:指南方的鳥。

④可憐:可喜;可愛。

【譯文】

不必再因被貶謫到極遠的邊塞之地而垂淚千行了,且看我們今朝“遇大赦”又可以同乘一葉扁舟回返在清澈的湘水之上。

今日途經此地重又聽到嶺上山猿與越鳥的叫聲,可喜的是,原本在相同的地方聆聽,如今聽起來卻十分可愛,反而使人不知什么是哀愁。

【賞析】

唐德宗貞元十九年(803年),韓愈、張署同為監察御史,同被貶官。永貞元年(805年)春,二人“遇大赦”同到郴州待命。同年秋,兩人同被任命為江陵府參軍。這首詩是韓愈、張署同赴江陵途中的即景之作,抒發了一種喜悅的情懷。

前兩句“休垂絕徼千行淚,共泛清湘一葉舟”,是作者對同行友人的勸勉。為什么會這樣呢?因為當初韓愈和張署二人同時遭到貶謫,韓愈為陽山令,張署為臨武令,都是在極為邊遠荒蠻的邊塞之地。可以想象,那時候韓、張二人面對渺茫的前途和即將生活的惡劣環境,一定感慨仕途的浮沉不定,甚至潸然淚下。而此刻幸遇皇恩浩蕩大赦天下,他們同時得以脫離偏遠的蠻荒之所,必然會喜極而泣。于是韓愈勸慰友人時來運轉,我們要止住哭泣,要慶幸我們又可以一同被赦免,一同在清澈的湘水中返回,趕往江陵赴任。

后兩句“今日嶺猿兼越鳥,可憐同聽不知愁”,進一步表達了他們的喜悅心情。在荒涼的山野之中,猿啼鳥鳴本是哀音,是孤寂、愁苦的象征,詩人在這里卻故寫哀音而聞之不哀,進一步將內心的喜悅表露出來。韓愈此為反話正說,其蘊意之深,令人覺得更有韻味。

韓愈和張署遭貶后,時隔近兩年又同時遇赦,自然是無比喜悅,所以詩中蘊含了詩人遇赦北移的愉快心情,雖也有對新任職務的不滿,但總的說來,喜多于悲,所以詩人心中油然而生一種劫后余生的感慨。

全詩用語奇崛,筆力遒勁,韻味悠長。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 韓愈 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全