司馬光《諫院題名記》原文|注釋|賞析
古者諫無官,自公卿大夫至于工商,無不得諫者。漢興以來,始置官。夫以天下之政,四海之眾,得失利病,萃①于一官使言之,其為任亦重矣。居是官者,當(dāng)志其大,舍其細(xì);先其急,后其緩;專利國家,而不為身謀。彼汲汲②于名者,猶汲汲于利也。其間相去何遠(yuǎn)哉!
天禧初③,真宗詔置諫官六員,責(zé)其職事。慶歷中,錢君④始書其名于版。光恐久而漫滅,嘉祐八年,刻著于石⑤。后之人將歷指其名而議之曰: “某也忠,某也詐,某也直,某也回⑥。”嗚呼,可不懼哉!
(《溫國文正司馬公文集》)
注釋 ①萃——聚,集中。②汲汲——心情急切,不止息。③天禧初——指天禧元年(1017)二月,“置諫官、御史各六員,每月一員奏事,有急務(wù),聽非時(shí)入對(duì)。”(《宋史·真宗紀(jì)三》)。④錢君——錢明逸。慶歷四年(1044)為右正言,諫院供職,六年,擢知諫院。⑤嘉祐八年句——司馬光于嘉祐六年以修起居注同知諫院。⑥回——奸邪。
賞析 司馬光于宋神宗嘉祐六年(1061)遷起居舍人,同知諫院。這是他于嘉祐六年(1063)為諫院題名刻石所寫的一篇題記。文章著重闡明了諫官的重大責(zé)任和身為諫官應(yīng)有的品德,表明了刻名于諫院的目的。文字簡(jiǎn)潔,富有感情。
文章首先回顧了諫官產(chǎn)生的歷史。古代沒有諫官之職,自上而下,人人都可發(fā)表意見,規(guī)勸當(dāng)政者。直至漢代,才開始設(shè)諫議大夫,以執(zhí)掌指陳朝政闕失之職。對(duì)古無諫官歷史的回顧,正是為了強(qiáng)調(diào)而今諫官之職的重要性。文章接下來說:“夫以天下之政,四海之眾,得失利病,萃于一官使言之,其為任亦重矣。”將指陳國家的大政方針、反映四海之內(nèi)人們的利益與愿望,補(bǔ)闕當(dāng)政者治理國家的利病得失,都集權(quán)于諫官一職之身,其責(zé)任之重大,便不難想見了。那么,什么樣的人才當(dāng)?shù)闷鹑绱酥厝文?或者說當(dāng)此任者,應(yīng)當(dāng)怎樣做才不辜負(fù)此職呢?文章說:“居是官者,當(dāng)志其大,舍其細(xì),先其急,后其緩,專利國家,而不為身謀。”這里指出了三個(gè)條件和兩個(gè)方面。第一條是: 作為諫官,要有遠(yuǎn)大的志向,不要斤斤計(jì)較于小事。第二條: 處理事情,應(yīng)分輕重緩急,有條不紊。第三條: 一切從國家利益出發(fā),不為一己之利謀進(jìn)競(jìng)?cè) _@三條,第一二條是從諫官所應(yīng)具備的素質(zhì)與才干上來要求的; 第三條則是對(duì)諫官在品德方面的要求。是否作為諫官的人都已達(dá)到了這樣的要求呢?非也。作者說:“彼汲汲于名者,猶汲汲于利也,其間相去何遠(yuǎn)哉! ”有的諫官既爭(zhēng)名,又爭(zhēng)利,為個(gè)人名利置國家利益于不顧,他們的品德與作為與一個(gè)合格諫官的品德距離相差實(shí)在是太遠(yuǎn)了。這是司馬光對(duì)現(xiàn)狀發(fā)出的深切感慨,亦是說明刻名于諫院的起因與必要性。
文章的第二段,首先介紹了刻名的背景與過程。時(shí)間分為三個(gè)階段: “天禧初,真宗詔置諫官六員,責(zé)其職事。”設(shè)置了六名諫官,并明確其職責(zé)。《宋史·真宗紀(jì)三》載: “置諫官御史各六員,每月一員奏事。有急務(wù),聽非時(shí)入對(duì)。”可見對(duì)諫官已有了較為嚴(yán)格的制度。這是刻名的前題背景。“慶歷中,錢君始書其名于版。”這是刻名產(chǎn)生的階段。“光恐久而漫滅,嘉祐八年,刻著于石。”是刻名之制定型的階段,也是作者寫這篇題名記的時(shí)候。作者對(duì)三個(gè)階段進(jìn)行回顧,旨在說明對(duì)于刻名之事的重視。接下來,作者說明刻名的目的:“后之人將歷指其名而議之曰: ‘某也忠,某也詐,某也直,某也回’ 。”名字刻在石碑上,永不漫滅。一個(gè)諫官的所作所為,功過得失,將有后人評(píng)說。忠義正直者,英名千古傳誦; 奸佞狡詐者,遺臭萬年,為后世所唾棄。“嗚呼,可不懼哉! ”身為諫官,輕忽職守,難道不是很可怕的嗎?這是對(duì)諫官要司其職謀其事的真誠勸戒。
這篇可視為題記體雜文,雖然很短,表達(dá)的意思卻非常明白透徹。它勸導(dǎo)諫官要正直行事,忠于職守,專利國家,不為身謀。動(dòng)之以情,曉之以理,戒之以千載,垂教于萬世,徐徐道來,娓娓動(dòng)聽。將深刻的道理以平易淺近之言出之。把嚴(yán)肅的話題,用親切和緩的語氣表達(dá),收到了很好的教育效果。
上一篇:夏征農(nóng)《談?wù)務(wù)埧椭悺吩膢注釋|賞析
下一篇:廖沫沙《謝夏公贈(zèng)糖》原文|注釋|賞析