《[中呂·上小樓]自適(其四)(王愛山)》原文|翻譯|賞析|釋義
開的眼便是山,那動腳便是水。綠水青山,翠壁丹崖,可作屏幃。樂心神,凈耳目,抽身隱逸,養(yǎng)平生浩然之氣。
見《太平樂府》卷四、《樂府群珠》卷一。原作共四首,這是第四首。此曲寫隱居山水之間,養(yǎng)平生浩然之氣的自適?!熬G水青山,翠壁丹崖”,山、水、壁、崖涂上了各自的色彩,帶上各自的形態(tài),構(gòu)成了一個世外桃源式的仙境。因有位樂山樂水的詩人在其中,所以能使山水皆活。作者在這個環(huán)境里,感到心曠神怡,耳凈目明?!梆B(yǎng)平生浩然之氣”,即修養(yǎng)正大剛直之氣。語出《孟子·公孫丑》上:“我善養(yǎng)吾浩然之氣”。
上一篇:《[中呂·上小樓]自適(其二) (王愛山)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[中呂·上小樓]錢塘感舊(吳弘道)》原文|翻譯|賞析|釋義