《[雙調·殿前歡]“醉顏酡”(劉致)》原文|翻譯|賞析|釋義
醉顏酡,太翁莊上走如梭。門前幾個官人坐,有虎皮馱馱。呼王留喚伴哥,無一個,空叫得喉嚨破。人踏了瓜果,馬踐了田禾。
見于殘元本《陽春白雪》卷二。此系敘事小令。寫官吏下鄉給農村生活帶來的騷擾和破壞。內容本來莊重嚴肅,卻能以輕淡的筆調寫出,讀來毫無滯重之感。又直接引入鄉間俚俗稱謂,如“呼王留喚伴哥”等句,具有濃厚的農村生活氣息。語言淺俗明白,恰猶日常口語,較多地保留了散曲活潑自然的特色。
《[雙調·殿前歡]“醉顏酡”(劉致)》原文|翻譯|賞析|釋義
醉顏酡,太翁莊上走如梭。門前幾個官人坐,有虎皮馱馱。呼王留喚伴哥,無一個,空叫得喉嚨破。人踏了瓜果,馬踐了田禾。
見于殘元本《陽春白雪》卷二。此系敘事小令。寫官吏下鄉給農村生活帶來的騷擾和破壞。內容本來莊重嚴肅,卻能以輕淡的筆調寫出,讀來毫無滯重之感。又直接引入鄉間俚俗稱謂,如“呼王留喚伴哥”等句,具有濃厚的農村生活氣息。語言淺俗明白,恰猶日常口語,較多地保留了散曲活潑自然的特色。
上一篇:《[雙調·殿前歡]“碧云深”(衛立中)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[雙調·殿前歡]“隔簾聽”(貫云石)》原文|翻譯|賞析|釋義