《[雙調·慶東原]江頭即事(其三)(曹德)》原文|翻譯|賞析|釋義
閑乘興,過小亭,沒三杯著甚資談柄?詩題小景,香銷古鼎,曲換新聲。標致似劉伶,受用如陶令。
《樂府群玉》卷一收入。此曲鋪寫作者的游樂、豪飲和題詩。前三句寫乘興游玩之樂和飲酒之豪,“沒三杯著甚資談柄”,一句反詰,問出許多興致和氣概。中間三句是酒后題詩的場景,豪飲之余,目睹美景,思緒萬千,詩興頓發,譜寫新曲。結尾以劉伶、陶潛自況,慨嘆不得已而縱酒的無聊生活。“標致”,指風采。劉伶是西晉“竹林七賢”之一,被罷官后縱酒放誕。陶淵明乃東晉人,因不滿當時黑暗政治,不愿為五斗米折腰,辭官歸隱,飲酒自樂。作者以他們為模范,其愁苦心曲不言而喻。反語的運用,增加了小曲的內涵,突出了此曲的主旨。
上一篇:《[雙調·慶東原]江頭即事(其一) (曹德)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[雙調·慶東原]江頭即事(其二) (曹德)》原文|翻譯|賞析|釋義