《[仙呂·一半兒]春情(徐再思)》原文|翻譯|賞析|釋義
眉傳雨恨母先疑,眼送云情人早知,口散風聲誰喚起。這別離,一半兒因咱一半兒你。
見元楊朝英《太平樂府》卷五。這首小令題為“春情”,實為“閨怨”,細味曲意,女主人公與戀人的幽期密約是在一個特定環境中發生的。處在熱戀中的青年男女難免眉來眼去、耳鬢廝磨,一旦被人瞧破,甜美的愛戀不得不以慘痛的別離而告終。小令開頭連用三個排比句,鋪陳渲染熱戀中情人的云情雨期,由于失之檢點,甚至無所顧忌,鬧出了風聲,以致于“母先疑”、“人早知”,受到了粗暴的干涉和阻撓,結局是拆散鴛鴦兩分離?!斑@別離,一半兒因咱一半兒你?!痹捳Z出自女主人公之口,這其中包蘊著多少依戀、相思、懊悔和怨恨啊!
上一篇:《[仙呂·一半兒]擬美人八詠·春夢(查德卿)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[仙呂·一半兒]病酒(徐再思)》原文|翻譯|賞析|釋義